Translation for "insurance-based" to russian
Translation examples
The newly-adopted Law on Health Protection stipulates that persons without an insurance (based on an employment relation or pension) shall be provided health protection from the budget.
Согласно недавно принятому Закону об охране здоровья лица, не имеющие медицинского страхования (на основе трудовых отношений или пенсионного обеспечения), могут пользоваться медицинскими услугами за счет бюджета.
277. Moldova currently tends to expand the number of states that will govern relations in social insurance, based on new principles, which provide a framework of social security guarantees of future retirees.
277. Молдова в настоящее время стремится увеличить число государств, которые будут регулировать отношения в области социального страхования на основе новых принципов, предусматривающих рамки социального обеспечения будущих пенсионеров.
254.20.2. The high council for medical service insurance should make the necessary preparations for the establishment of health insurance based on the axis of family physician and referral system by the end of the 4th development plan.
254.20.2 верховный совет по вопросам медицинского страхования должен провести соответствующую подготовительную работу для создания системы медицинского страхования, в основе которой будет лежать обслуживание семейным врачом и передача пациентов выше по инстанции, к концу срока действия четвертого плана развития;
358. According to article 17 of the Law on Health Care, citizens who are not entitled to insurance based on the principle of mutuality and solidarity are ensured the right to health care or specifically: women in relation to pregnancy, delivery, nursing and contraception.
358. Согласно статье 17 Закона о здравоохранении, граждане, не имеющие право на страхование, на основе принципа взаимности и солидарности получают право на медицинский уход или, специально применительно к женщинам, медицинский уход в связи с беременностью, родами, кормлением новорожденного и предупреждением беременности.
Contraceptives and other methods of family planning were widely available throughout the country and the cost could be covered by public and private health insurance based on medical justification, which enabled an individual assessment of the health risks to be taken into account, as well as ensuring effective use of public health-care funds.
Противозачаточные средства и другие методы планирования семьи широко доступны на всей территории страны, а их стоимость может быть покрыта за счет государственного и частного медицинского страхования на основе медицинских показаний, что позволяет индивидуально оценивать соответствующие риски для здоровья, а также обеспечить эффективное использование средств государственных медицинских учреждений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test