Translation for "instructive example" to russian
Translation examples
Our experience here in Algeria has been full of lessons and instructive examples.
Наш собственный алжирский опыт изобилует уроками и поучительными примерами.
For this reason I should like to offer two instructive examples of communion in sport.
По этой причине я хотел бы обратить внимание на два поучительных примера единения в спорте.
Thus, history yielded not only instructive examples, but also examples of contradictory behaviour.
История, таким образом, дает не только поучительные примеры, но и примеры противоречивого поведения.
The decision of the World Bank Administrative Tribunal in the de Merode case constitutes an instructive example.
Решение Административного трибунала Всемирного банка по делу de Merode представляет собой поучительный пример.
Their attitude towards the alleged right of expelling aliens at the absolute discretion of the receiving State may be mentioned as an instructive example.
Их отношение к предполагаемому праву на высылку иностранцев по абсолютному усмотрению принимающего государства может быть упомянуто в качестве поучительного примера.
The project review provided some instructive examples of the pitfalls of the ownership route to mineral revenue sharing as an alternative to taxation.
При проведении обзора этого проекта был выявлен ряд поучительных примеров того, какими опасностями чреват путь участия в капитале как альтернатива использованию налоговых рычагов в целях получения доли прибыли в горнодобывающем секторе.
This material provides instructive examples of how schools and municipalities, working together with various organisations and public agencies, can work with gender equality and social and ethnic diversity.
Данный материал содержит поучительные примеры того, как школы и муниципалитеты, работая совместно с различными организациями и государственными учреждениями, могут добиваться гендерного равенства и уважения социального и этнического многообразия.
Positive and instructive examples are various aspects of verification established at the subregional level in the territory of the former Yugoslavia, where with the assistance of verification instruments soon after the end of conflicts a stable level of mutual trust among States has been established.
Позитивными и поучительными примерами могут служить различные аспекты контроля, проводившегося на субрегиональном уровне на территории бывшей Югославии, где вскоре после прекращения конфликтов с помощью механизмов контроля был обеспечен стабильный уровень взаимного доверия между государствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test