Translation for "insensitive to" to russian
Translation examples
The guy thinks I'm insensitive to the needs of rabid cannibals.
Парень думает, что я нечувствителен к переживаниям сумасшедших людоедов.
N Articles containing only extremely insensitive detonating substances.
N Изделия, содержащие только чрезвычайно нечувствительные детонирующие вещества.
There will be a description of the relevant environmental and safety requirements and aspects of insensitive munitions.
Дается описание соответствующих требований экологии и безопасности и аспектов нечувствительных боеприпасов.
Prostitution was a serious problem in terms of social invisibility and moral insensitivity.
Проституция представляет собой серьезную проблему с точки зрения социальной незаметности и моральной нечувствительности.
(e) The equipment shall be insensitive to vibrations, acceleration, and changes in ambient temperature.
e) оборудование должно быть нечувствительным к вибрациям, ускорению и изменению температуры окружающей среды.
The articles contain only extremely insensitive detonating substances and demonstrate a negligible probability of accidental initiation or propagation.
Эти изделия содержат только крайне нечувствительные к детонации вещества и характеризуются ничтожной вероятностью случайного инициирования или распространения взрыва.
The first six types of test (7(a) to 7(f)) are used to establish if a substance is an Extremely Insensitive Substance (EIS).
Первые шесть типов испытаний (7 а)−7 f)) используются для определения того, является ли вещество крайне нечувствительным (КНВ).
(l) Launch vehicles should be designed to be insensitive to lightning strike when on the launch pad and during atmospheric flight;
l) ракеты-носители должны быть сконструированы таким образом, чтобы быть нечувствительными к разряду молнии на пусковой площадке или в ходе атмосферного полета;
Whoa whoa whoa. Congenital insensitivity to pain is one of the rarest conditions on the planet.
Врожденная нечувствительность к боли - одно из самых редких заболеваний на Земле.
When you grow up with my father, you get immune... or insensitive to certain kinds of things.
Когда ты растешь рядом с моим отцом, то вырабатывается иммунитет... или нечувствительность к определенному сорту вещей.
Well, sir, since you remain insensitive to my advances and my charms have no effect, return to your prayers.
Что ж, сударь, раз вы нечувствительны к моим намекам, и мои прелести вас не трогают, можете возвращаться к своим молитвам.
In the Middle Ages, one proof of witchcraft was a mark on the body, supposedly made by the devil himself, that was insensitive to pain.
В средние века одним из доказательств колдовства были отметины на теле,... якобы сделанные самим дьяволом, и которые были нечувствительны к боли.
It is no use snuggling up against it. painting over it, the tilt remains insensitive to the friendship you feel, to the love which you seek, to the desire which torments you.
Бесполезно прижиматься к нему, тяжело дыша, механизм остаётся нечувствительным к твоему дружескому расположению, к любви, которой ты ищешь, к желанию, которое мучает тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test