Translation for "insecurity is" to russian
Translation examples
The insecurity experienced by judges
небезопасное положение судей.
II. Insecurity in Darfur
II. Небезопасная обстановка в Дарфуре
4. The impact of insecurity
4. Последствия небезопасной обстановки
Insecurity in the Sahel region
Небезопасная обстановка в Сахельском регионе
An estimated 60 per cent of the Palestine refugee population was still identified as either food insecure or vulnerable to food insecurity.
Приблизительно 60 процентов палестинских беженцев попрежнему относилось к категории лиц, у которых наблюдается необеспеченность продовольствием или которым такая необеспеченность угрожает.
A likely result of insecure tenure in the accelerating urbanization processes is that the rural poor will become the urban poor, where the same issues of tenure insecurity prevail.
Одним из возможных результатов необеспеченного владения в рамках ускоряющегося процесса урбанизации является то, что сельское малоимущее население станет городским малоимущим населением, в отношении которого сохранятся те же самые проблемы необеспеченности владения.
Food insecurity is on the rise owing to poor harvests and the withdrawal of international aid from deprived and insecure areas in peripheral regions.
Изза плохих урожаев и прекращения международной помощи, которая ранее поступала в неблагополучные и небезопасные районы периферии, усиливается необеспеченность продовольствием.
54. Given the continued extent of food insecurity, the provision of humanitarian relief remains critical.
54. При сохраняющихся масштабах необеспеченности продовольствием оказание гуманитарной помощи сохраняет критическое значение.
Food insecurity was a predominant concern. WFP delivered 213 metric tons of food on 4 January.
Главной проблемой была необеспеченность продовольствием. 4 января МПП доставила 213 тонн продовольствия.
15. The high level of food insecurity and water scarcity has a particular impact on women and children.
15. Высокий уровень необеспеченности продовольствием и нехватка воды особо сказываются на женщинах и детях.
Unfortunately, many of the world's most impoverished and food-insecure people live in mountains.
К сожалению, значительная часть наиболее необеспеченного и уязвимого с точки зрения продовольствия населения мира живет в горах.
This seems to imply that one focus of State action should be on the most disadvantaged and insecure.
Это, как представляется, подразумевает, что государства должны в первую очередь уделять внимание наиболее уязвимым и необеспеченным категориям населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test