Translation for "information was correct" to russian
Translation examples
To pass information in correct form, in relevant scope and in the most appropriate language, the stakeholders and the target groups need to be clearly defined.
Для обеспечения передачи информации в правильной форме, надлежащем объеме и на наиболее доступном языке следует четко выявить все заинтересованные стороны.
Thus, Senegal had taken measures to combat corruption, increase transparency, disseminate information about correct procurement procedures and improve public finance practices.
В этой связи Сенегал принимает меры по борьбе с коррупцией, повышению транспарентности, распространению информации о правильных процедурах поставок и совершенствованию государственной финансовой деятельности.
There is a need for quality control, so that the Council can be as confident as possible that the information is correct, since the lives of listed individuals are so drastically affected.
Необходимо осуществлять <<контроль качества>>, с тем чтобы Совет мог быть в максимально возможной степени уверен в том, что информация является правильной, поскольку это оказывает кардинальное воздействие на жизнь людей, включенных в перечень.
Whether the communicant believes or not that this information is correct is irrelevant.
Считает ли автор сообщения эту информацию верной или нет, значения не имеет.
If that information was correct, that would amount to a violation of article 3.
Если эта информация верна, то речь в данном случае идет о нарушении статьи 3.
If that information was correct, what was the Government of Uruguay doing to remedy such a state of affairs?
Если эта информация верна, то что делает правительство Уругвая для исправления такого положения дел?
The Government replied that this information is correct, and that the prolonged periods of detention are necessary to deal with this type of crime.
Правительство ответило, что эта информация верна и что для расследования такого рода преступлений требуются продолжительные сроки содержания под стражей107.
I hereby declare that the disclosed information is correct and that no other situation of real, potential, or apparent conflict of interest is known to me.
Настоящим заявляю, что раскрытая информация верна и что ни о какой иной реальной, потенциальной или мнимой коллизии интересов мне не известно.
He had been shocked by the allegation made by some non-governmental organizations (NGOs) that Belgium was the country where there had been the largest number of attacks on Arabs after 11 September 2001 and so he asked whether that information was correct and, if so, what measures were being adopted to punish such violations of the Convention and of human rights in general.
Его шокировало заявление ряда неправительственных организаций (НПО) о том, что Бельгия является страной, где после 11 сентября 2001 года было больше всего нападений на арабов, и он спрашивает, является ли эта информация верной, и в случае положительного ответа просит сообщить, какие меры принимаются для наказания таких нарушений Конвенции и прав человека в целом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test