Translation for "infertility" to russian
Infertility
noun
Translation examples
- treatment of infertility,
- услуг в области лечения бесплодия;
Infertility issues, specifically.
В частности, проблемы бесплодия.
Infertility is a terrible thing.
Бесплодие, какое несчастье!
Let's start with infertility.
Давайте начнём с бесплодия.
Worst-case scenario, infertility.
В худшем случае бесплодие.
Chemo can cause infertility.
Химиотерапия может вызывать бесплодие.
Using our infertility graphs.
Используя наш метод бесплодия?
That's the infertility sequence?
Эта последовательность отвечает за бесплодие?
He cures hexes, infertility.
Он лечит бесплодие, снимает проклятье.
- Infertility was first reported.
- Там же впервые зарегистрирована вспышка бесплодия.
- You mean I'm infertile?
В смысле, я что, бесплоден? .. Стерилен?
неплодородность
noun
Women are given plots of land on infertile soil, far from water sources.
Женщинам выделяют неплодородные участки земли, расположенные вдали от водных ресурсов.
Some impediments are environmental or geographically-related, such as drought, floods or infertile land.
Одни препятствия обусловлены окружающей средой или географическим положением: засуха, наводнения или неплодородность земель.
There is no significant agricultural activity due to a limited and infertile coral land.
По причине ограниченности площади и неплодородности земель на коралловых островах сельское хозяйство в сколько-нибудь существенных масштабах не ведется.
Although land was a matter of survival for families, it was often the infertile soil that was allotted to women.
Несмотря на то, что для многих семей наличие земли является вопросом выживания, женщинам, как правило, выделяются неплодородные участки.
It is thus no accident that the largest areas of forest remaining at the beginning of this century were in the boreal regions and on the relatively infertile soils of the humid tropics.
Поэтому не случайно, что в начале нынешнего века леса лучше всего сохранились в северных регионах и на относительно неплодородных почвах влажных тропиков.
3. As they decompose, Benin's ancient rock formations produce either fertile sandy or clayey soils, or infertile ferruginous crusts known as laterites.
3. В результате разложения древних пород на территории Бенина образуются плодородные песчаные и глинистые почвы и неплодородные почвы, сформировавшиеся на железистых отложениях, называемых латеритами.
In ocean fertilization, infertile waters are seeded with iron or other nutrients to enhance the growth of plankton and thereby increase the uptake of carbon dioxide by ocean waters.
При удобрении океана неплодородные воды обогащаются железом или другими питательными веществами, чтобы ускорить рост планктона и тем самым повысить поглощение углекислого газа водами океана.
Some of the most species-rich, infertile grasslands are often found at weakly buffered or neutral conditions, which make them sensitive to acidification and negative impacts of ammonium.
Некоторые неплодородные лугопастбищные угодья с наибольшим видовым разнообразием часто оказываются в слабо буферизованном или нейтральном состоянии, что делает их чувствительными к подкислению и негативному воздействию аммония.
Many of those who lost their cultures and displaced from their lands have not yet been resettled and even those who were resettled have been placed in the most hostile or infertile lands.
Большинство людей, утративших свою культуру и вытесненных с земель, на которых они проживали, все еще не переселены в другие места, и даже те, кто был переселен, были размещены на самых неблагоприятных для возделывания или неплодородных землях.
The fragile and infertile nature of the virgin soils requires the sensible application of appropriate management techniques and the rational use of those soils to achieve sustainable development instead of soil degradation.
Уязвимые с экологической точки зрения и неплодородные целинные земли требуют разумного применения соответствующих методов управления и рационального использования этих почв в целях обеспечения их устойчивого освоения, а не деградации.
If the husband is infertile;
* если муж является бесплодным;
In particular, people are urged to examine their attitude towards: their infertility, the infertility of the partners, the possibility that the treatment fails.
В частности, в ходе этих консультаций людям предлагают проанализировать отношение к своей собственной бесплодности, к бесплодности их партнеров и к возможности того, что лечение не принесет желаемого результата.
- Support for infertile couples so that they can have children.
∙ помогать бесплодным парам в обзаведении детьми;
Other men desired children and were married to infertile women.
Другие мужчины хотят иметь детей, но женаты на бесплодных женщинах.
Infertile women are failures in the eyes of their community and partners.
Бесплодные женщины считаются неудачницами с точки зрения жителей общин, в которых они живут, и их партнеров.
They are pushed ever deeper into the forest and live on unproductive and infertile lands.
Пигмеи все дальше и дальше оттесняются в леса и вынуждены занимать экономически невыгодные и бесплодные земли.
360. Infertility affects 14.5 per cent of couples in Belarus.
360. Удельный вес бесплодных супружеских пар в Республике Беларусь составляет 14,5 процента.
It is estimated that about 15 per cent of married Malaysian couples are infertile.
Имеющиеся данные показывают, что примерно 15 процентов супружеских пар в Малайзии бесплодны.
In some cases, long-term disabilities (such as prolapse, infertility, obstetric fistula or incontinence) can result.
В некоторых случаях результатом этого может стать длительная инвалидность (например, пролапс, бесплодность, акушерская фистула или недержание).
The contraction of AIDS could lead to death, and other STDs contracted by these women may ultimately leave them infertile.
Заболевание СПИДом может привести к смертельному исходу, а другие БПП, которыми заражаются эти женщины, в конечном счете могут сделать их бесплодными.
Because you're infertile?
- Потому что ты бесплодна?
Infertile Frank the Fecund.
Бесплодный Френк Плодородный.
And apparently infertile, too.
И бесплодная, судя по всему.
That makes you infertile.
Так ведь можно стать бесплодным.
So, the donor was infertile.
Так, донором была бесплодной.
You tell him I'm infertile.
Скажите, что я бесплодна.
- Have I always been infertile?
А я всегда был бесплодным?
It almost made me infertile.
Я чуть не стала бесплодной.
So, are you Nine... infertile?
Так, вы в Девятке... бесплодные?
Not poisoned, but rendered infertile.
Не отравило, но сделало их бесплодными.
Many organochlorines cause reproductive failure and infertility or birth defects. Some are known to disrupt the immune system. Many cause cancer.
Многие из них вызывают стерильность и препятствуют продолжению рода или являются причиной деформаций у потомков подвергшихся их воздействию лиц; в результате действия некоторых из них нарушается иммунная система, а многие вызывают заболевание раком.
Mr. Derkinderen, since a second test confirmed that you're infertile a third would be a waste of time.
Господин Деркиндерен, второй тест опять показал вашу стерильность. Третий тест будет пустой тратой времени.
неплодородие
noun
Geographical disadvantages, including landlockedness, infertile soils and endemic diseases (notably malaria), also add to the problem for many LDCs.
Для многих НРС существующие сложности также усугубляются вследствие неблагоприятного географического положения, включая отсутствие выхода к морю, неплодородие почв и эндемические заболевания (в частности, малярия).
(iii) Techniques of water and soil management are crucial because water deficiency and soil infertility are the major constraints to production in dryland.
iii) Методы рационального использования почв и водных ресурсов имеют важнейшее значение, поскольку нехватка воды и неплодородие почв являются основными факторами, сдерживающими сельскохозяйственное производство в засушливых районах.
Techniques of water and soil conservation are crucial because water shortage and soil infertility are often the most important constraints to production.
Методы охраны и рационального использования почв и водных ресурсов имеют жизненно важное значение, поскольку недостаток воды и неплодородие почв нередко являются наиболее важными препятствиями для производства сельскохозяйственной продукции.
There should be enhanced financial and technological support from the development partners, development banks and the Global Environment Facility to address desertification, soil infertility, droughts, floods, coastal erosion and salinization and to secure a land-degradation neutral world;
Партнерам по процессу развития, банкам развития и Глобальному экологическому фонду следует расширить оказываемую ими финансовую и техническую поддержку в целях решения проблем, связанных с опустыниванием, неплодородием почв, засухами, наводнениями, береговой эрозией и засолением, и создания во всем мире таких условий, которые не вызывали бы деградацию земель;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test