Translation for "induction" to russian
Induction
adjective
Translation examples
Induction period 2/ minutes
Период индукции 2/
2. Electromagnetic induction soil change mapping
2. Картирование изменений почвы с помощью электромагнитной индукции
Ground-penetrating radar Electromagnetic induction soil change mapping
Картирование изменений почвы с помощью электромагнитной индукции
25. The induction method may not be ideal, but detectors based on induction are generally available at a more moderate cost.
25. Индукционный метод, быть может, и не идеален, но детекторы, основанные на индукции, общедоступны при более умеренных издержках.
Electromagnetic induction combined with another sensor e.g. GPR and/or infrared
Электромагнитная индукция в сочетании еще с одним датчиком, например ГПР и/или ИК
55. Electromagnetic induction responds to changes in the electrical resistivity of the ground.
55. Электромагнитная индукция меняется в зависимости от изменений электрического сопротивления грунта.
(a) positive responses at > 500 ug/cm2 (HRIPT, HMT - induction threshold);
a) положительную реакцию при > 500 мкг/см2 (HRIPT, HMT - порог индукции);
(a) positive responses at <= 500 ug/cm2 (HRIPT, HMT - induction threshold);
a) позитивные реакции при <= 500 мкг/см2 (HRIPT, HMT - порог индукции);
- the capacity for inquiry, research, abstract logical thinking, inductive and deductive reasoning, and critical analysis;
- способность к ведению исследовательской работы, абстрактному логическому мышлению, использованию методов индукции и дедукции и к критическому анализу;
Triggered by metal indications therefore has the same limitation as for electromagnetic induction but with possibly fewer false alarms.
Инициируются металлическими индикациями, и поэтому имеют те же ограничения, что и в случае электромагнитной индукции, но, возможно, меньше ложных тревог
Aligning induction field.
Выравниваю поле индукции.
I wonder, perceptual induction.
Интересно, перцепционная индукция.
You might try an enzymatic induction.
Вы можете попробовать ферментную индукцию.
He's not responding to cardiac induction.
Он не реагирует на кардио-индукцию.
Would a binary induction system serve the purpose?
Поможет ли двойная система индукции?
They're gonna try and put me through the induction process again.
Они пытаются провести процесс индукции снова.
He accepts the risks of induction without the necessary preparations?
Он принимает риски индукции без необходимых приготовлений?
The most powerful hallucinatory induction I've ever come across.
Самая мощная галлюциноторная индукция, с которой я сталкивался.
If you won't C-section, I want hormone induction!
Если не сделаешь кесарево, я хочу гормональную индукцию.
That's because I had Rom disengage the induction matrix.
Это потому, что я велел Рому отсоединить матрицу индукции.
all furnaces (cupola, induction, rotary)
− все печи (вагранки, индукционные, вращающиеся)
Induction stabilizers set.
Индукционные стабилизаторы настроены.
Induction stabilisers, check.
Индукционные стабилизаторы - готовы.
An inductive signal interrupter.
Индукционный прерыватель сигнала.
- No. An induction modulator.
- Нет. индукционный модулятор.
I use induction burners.
У меня индукционная плита.
Activate the neural induction field.
Активировать нейро-индукционное поле.
This is the Induction Therapy Section.
Это отдел индукционной терапии.
NYSSA: Looks like an induction furnace.
Похоже на индукционную печь.
I'll show you where the induction lights go.
Взгляните, где будут индукционные лампы.
Now try re-aligning the induction coils.
Теперь попробуйте повторно согласовать индукционные катушки.
In addition the National Institute for Clinical Excellence (NICE) have issued guidelines on important clinical procedures such as induction of labour, electronic foetal monitoring.
Кроме того, Национальным институтом совершенствования работы клиник (НИСК) были изданы руководящие указания по проведению таких важных клинических процедур, как стимуляция родов и электронный мониторинг состояния плода.
33. Authoritative public health guidelines include the following interventions - to which universal access should be effectively ensured in the national plan - as essential for improving maternal health: family planning services; prevention and management of sexually transmitted infections, including HIV; management of unintended pregnancies, including access to safe abortion services, wherever legal, and post-abortion care; appropriate antenatal care; detection of domestic violence; management of pre-labour rupture of membranes and preterm labour; induction of labour for prolonged pregnancy; prevention and management of post-partum haemorrhage; caesarean sections; and appropriate post-partum care.
33. Авторитетные руководящие принципы, касающиеся государственного здравоохранения, предусматривают принятие следующих мер, универсальный доступ к которым должен быть эффективно обеспечен в национальном плане, являющихся важнейшими факторами улучшения охраны здоровья матерей: услуги в области планирования семьи; профилактика и лечение передаваемых половым путем заболеваний, включая ВИЧ; помощь в случае случайной беременности, включая доступ к услугам по производству безопасных абортов, если аборты не запрещены законом, и к послеабортному уходу; соответствующее дородовое обслуживание; выявление случаев насилия в семье; меры в случае разрыва мембраны до начала родовых схваток и преждевременных родов; стимуляция родов в случае затянувшейся беременности; предупреждение послеродового кровотечения и помощь в таких случаях; кесарево сечение; и соответствующая помощь после родов.
They'll have to repeat the vomiting induction and charcoal every four hours.
Они повторят стимуляцию рвоты и будут давать активированный уголь каждые 4 часа.
3.3.6. Induction system
3.3.6 Система впуска
Induction system or equivalent data
3.3.9 Система впуска или аналогичные данные
- gas induction/injection (single point, multi-point)
- впуск/впрыск газа (одноточечный, многоточечный)
Location of oil reservoir (if any): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.1.2. Feed system (pump/injection into induction system/mixed with the fuel, etc.) 8/: .
3.5.1.2 Система подачи (насосом/впрыскивание в систему впуска/в смеси с топливом и т.д.) 8/: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JEREMY: That noise is coming from the front, that's induction noise.
Этот звук идет спереди, это звук впуска.
The evaluation of UNDP contribution to strengthening national capacities adopts a country-led inductive method of enquiry that UNDP welcomes.
3. Для оценки вклада ПРООН в укрепление национального потенциала используется индуктивный метод исследования, в применении которого ведущую роль играют сами страны, что приветствуется ПРООН.
(i) Developing, in the area of vocational and continuing education, innovative methods of teaching and learning, including interactive technologies and inductive methods involving close coordination between working experience and training.
i) разработки в сфере профессионального и непрерывного образования новаторских методов обучения и учебы, в том числе взаимодействующих методик и индуктивных методов, предусматривающих тесную координацию рабочего опыта и профессиональной подготовки.
Okay, we're gonna start the induction now, and I want you to focus on that song.
Хорошо, мы начнем сейчас индуктивный метод, и я хочу, чтоб ты сконцентрировался на той песне.
официальное введение в должность
noun
It will include the induction of the new Commission and continued development of electoral infrastructure and the technical capacity of the administration.
Это будет включать официальное введение в должность членов новой Комиссии и продолжение работы над созданием инфраструктуры для проведения выборов и укрепление технического потенциала по административному управлению.
The Executive Director of WFP participated in the induction of new RCs, to stress the commitment of WFP to United Nations reform and delivery of results at the country level, as well as to familiarize new RCs coming from other agencies with the WFP mandate.
Директор-исполнитель ВПП участвовал в официальном введении в должность новых координаторов-резидентов, дабы подчеркнуть приверженность ВПП реформе Организации Объединенных Наций и достижению результатов на страновом уровне, а также ознакомить новых КР, прибывающих из других учреждений, с мандатом ВПП.
The last induction authority expired in 1973.
Последний раз призыв на военную службу производился в 1973 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test