Translation for "indomitability" to russian
Translation examples
The spirit was indomitable.
Практически все делегации продемонстрировали свою неукротимую волю к достижению цели.
Principles are indestructible: people who believe in them are indomitable.
А принципы - они нерушимы: люди, верящие в них, неукротимы.
Throughout this period Mr. Jagan proved indomitable.
На протяжении этого периода г-н Джаган проявил неукротимую энергию.
It is a testament to the indomitable nature of the human spirit that today they continue to live in hope of a better future.
Свидетельством неукротимого духа человека служит то, что и сегодня они продолжают жить надеждой на лучшее будущее.
Mr. Chowdhury (Bangladesh): The indomitable spirit of Africa has energized us always.
Г-н Чоудхури (Бангладеш) (говорит по-английски): Неукротимый дух Африки всегда служил для нас источником вдохновения.
I wish to salute the efforts and indomitable spirit of my immediate predecessor, Sir Ketumile Masire.
Хочу приветствовать усилия и неукротимый дух моего непосредственного предшественника, сэра Кетумиле Масире.
The indomitable spirit of the Palestinian people to seek freedom cannot be extinguished simply by brute force.
Присущий палестинскому народу неукротимый дух стремления к свободе невозможно сокрушить одной только грубой силой.
Unable to crush the indomitable Kashmiri people and their spirit, the Indian forces also adopt a threatening posture towards Pakistan.
Будучи не в состоянии подавить неукротимый дух кашмирского народа, индийские силы занимают также угрожающую позицию по отношению к Пакистану.
Haitians may have died in their thousands, and so many Haitians may have been consigned to the grave, yet the indomitable spirit of the living remains undaunted and undeterred as to what the future holds.
Хотя погибли тысячи гаитян и так много гаитян было предано земле, неукротимое стремление народа этой страны к жизни попрежнему сохраняется и он не страшится будущего.
Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman carried the torch of an indomitable people to the United Nations when he stood at this very rostrum before the General Assembly in 1974 and said,
Бангабанду шейх Муджибур Рахман принес знамя борьбы неукротимого народа в Организацию Объединенных Наций, где он, выступая с этой самой трибуны перед Генеральной Ассамблеей в 1974 году, заявил:
The indomitable Mr. Lyle!
Неукротимый мистер Лайл!
Spezia! Born in indomitable Spezia,
рожденного в неукротимой Специи
It comes from an indomitable will.
она проистекает из неукротимой воли".
THE INDOMITABLE SPIRIT OF QUEERS EVERYWHERE.
За неукротимый дух голубых повсюду.
It has an indomitable force, irresistible ... linked to the desire ... ..
Она неукротимо и непреодолимо... связана с желанием,..
commanded by the fearless captain born in indomitable Genoa
под командой бесстрашного капитана, рожденного в неукротимой Генуе
Which means, our problems are huge and indomitable. Ooh.
То есть... наша проблема стала большой и неукротимой.
As leader of your people, your spirit seems most indomitable.
Вы лидер ваших людей, ваш дух кажется самым неукротимым.
Who will offer me £2 to adopt this indomitable creature?
Кто предложит 2 фунта, чтобы усыновить это неукротимое создание?
Well, she was the sort of person you would describe as indomitable.
Ну, она была человеком, которого вы бы назвали неукротимым.
As if his indomitable spirit had set its potency in motion, the glass blazed suddenly like a white torch in his hand. It flamed like a star that leaping from the firmament sears the dark air with intolerable light. No such terror out of heaven had ever burned in Shelob’s face before.
И словно возжженный его неукротимым духом, светильник в его руке запламенел, как светоч, засиял, как светило, пронизывая мутную тьму ослепительно ясными лучами. Невиданный огонь с поднебесья опалил Шелоб, как молния;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test