Translation examples
1. Classification and individualization
1. Классификация и индивидуализация
B. Individualization of prosecution and
B. Индивидуализация судебного преследования
(f) Individualization of prosecution and
f) Индивидуализация судебного преследования и
She changed her name from dream to dream in a process of individuation, until she arrived at the name of your mother.
Потом она меняла свое имя от сна ко сну в процессе индивидуализации, пока она не пришла к имени вашей матери.
The individual seminars should not be regarded as closed units.
Не следует рассматривать отдельные семинарские занятия как обособленные единицы.
Therefore, the right of individual apart from the social collective is unthinkable.
Вопроса о правах обособленных, оторванных от общественного коллектива, отдельных личностей быть не может.
A number of other Respondent States appear to consider them as individual and separate principles.
Ряд же других государств-респондентов, похоже, рассматривают их как отдельные и обособленные принципы.
What we are dealing with is not simply individual acts intended to frighten us or isolated terrorist attacks.
Мы имеем дело не просто с отдельными акциями устрашения, не с обособленными вылазками террористов.
The Commission continually warned against individual or collective discrimination and rejected all community-based separatism.
Комиссия беспрестанно предостерегает от проведения дискриминации индивидуального и коллективного характера и отвергает любые логические построения, основанные на общинной обособленности.
The information officers were therefore acting individually and using their experience to determine their roles, in the absence of any standards or guidelines.
Поэтому сотрудники по вопросам информации действуют обособленно и в отсутствие каких-либо стандартов или указаний в отношении их роли полагаются на свой опыт.
Integrated approach calls for a cultural change in statistical production and moving away from the stovepipe approach that focuses on an individual statistic.
комплексный подход требует изменения культуры статистического производства и отказа от модели обособленных процессов, которая сфокусирована на индивидуальном виде статистике.
It claimed that breaches of those values by certain individuals were isolated incidents and in no way reflected the Government's policy or position.
Оно утверждало о том, что нарушения этих ценностей определенными лицами представляют собой обособленные инциденты и никоим образом не отражают политику или позицию правительства.
The specific recommendation made by the Commission to individualize the gender element in statistics is already being followed in the data base of science and technology indicators currently being set up.
Конкретные рекомендации Комиссии по обособлению гендерного элемента в статистике уже сейчас выполняются в процессе создания базы данных по научно-техническим показателям.
Valuable time has been invested by the Serbian agencies in pursuing individual lines of investigation in isolation, rather than following multiple leads simultaneously.
Сербские службы потратили ценное время, проводя расследования по отдельным обособленным направлениям, вместо того чтобы одновременно изучать большое число версий.
individual entities, two proper nouns separated by a conjunction.
Отдельные лица, два отдельных имени, обособленных друг от друга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test