Translation for "individual items" to russian
Translation examples
The total of the individual items listed corresponds with the value of fixed assets stated on the balance sheet.
Общая сумма указанной стоимости отдельных предметов соответствует стоимости капитального имущества в балансовом отчете.
Member States placed items on these lists but the selection of individual items from them was the responsibility of the Secretary-General.
Включение предметов в эти списки производится государствами-членами, но выбор отдельных предметов из них является ответственностью Генерального секретаря.
The auctioning of individual items is not necessarily a significant problem, but the business as a whole causes serious damage.
Продажа с аукциона каких-либо отдельных предметов может и не создать особой проблемы, однако в целом такой вид предпринимательской деятельности наносит серьезный ущерб.
The forms of foreign procurement by Iraq varied from supplies of individual items and sales of licensed technology to the construction of turnkey facilities.
Формы импортных закупок Ирака варьировались от поставки отдельных предметов и приобретения лицензионных технологий до строительства объектов <<под ключ>>.
(d) The limits specified in columns 2 and 3 of Table 2.2.7.2.4.1.2 are met for each individual item and each package, respectively.
d) пределы, указанные в колонках 2 и 3 таблицы 2.2.7.2.4.1.2, не превышаются для каждого отдельного предмета и каждой упаковки, соответственно.
(d) The limits specified in columns 2 and 3 of Table 2.7.2.4.1.2 are met for each individual item and each package, respectively.
d) пределы, указанные в колонках 2 и 3 таблицы 2.7.2.4.1.2, не превышаются для каждого отдельного предмета и каждой упаковки, соответственно.
The individual items, and the form of the final report, were well chosen.
Выбор отдельных пунктов и формы заключительного доклада был осуществлен надлежащим образом.
86. Debates on substantive items are held either on individual items or on a cluster of themes.
86. Прения по основным пунктам проводятся по отдельным пунктам или же по группам тем.
It was his understanding that the five-minute time-limit applied to statements on individual items, not clusters of items.
Насколько он понимает, ограничение продолжительности выступлений пятью минутами касается выступлений по отдельным пунктам, а не по группам пунктов.
Similar steps can be taken in other Committees as well, with safeguards to ensure that the importance of any individual item is not undermined.
Аналогичные шаги можно предпринять и в других комитетах при условии гарантирования того, что значение каждого отдельного пункта от этого не пострадает.
The Main Committees could identify and recommend individual items or clusters of related items that could be effectively considered in omnibus resolutions.
Главные комитеты могли бы также определять и рекомендовать отдельные пункты или группы смежных вопросов, которые можно было бы эффективно рассматривать в общих резолюциях.
The bureaux, in reviewing the respective agendas, could identify and recommend those individual items or clusters of related items that could be effectively considered in omnibus resolutions.
Бюро при рассмотрении соответствующих повесток дня могли бы определять и рекомендовать те отдельные пункты или блоки смежных вопросов, которые могли бы быть эффективно рассмотрены в рамках общих резолюций".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test