Translation for "individual abilities" to russian
Translation examples
The aim is to offer all pupils an education that is adapted to their individual abilities.
Задача состоит в том, чтобы все ученики получили образование в соответствии со своими индивидуальными способностями.
The content of the education and training in those institutions is based on the individual abilities of the children.
Содержание программ обучения и подготовки в этих заведениях зависит от индивидуальных способностей детей.
78. Furthermore, the new Act is intended to apply to the disabled with emphasis on their individual abilities.
78. Кроме того, предполагается, что новый закон будет распространяться на инвалидов с упором на их индивидуальные способности.
The same article stipulates that everyone has an equal opportunity to attain higher education according to his or her individual abilities.
В этой же статье предусмотрено, что все лица пользуются равными возможностями в сфере получения высшего образования с учетом индивидуальных способностей.
The authors claim, more specifically, that their automatic disenfranchisement regardless of the nature of their disability and their individual abilities was discriminatory and unjustified.
Авторы, в частности, утверждают, что автоматическое лишение их избирательных прав, независимо от характера их инвалидности и их индивидуальных способностей, является дискриминационным и неоправданным.
The Government offered economic support that covered the basic needs of persons with disabilities, thus enabling them to develop their individual abilities.
Правительство оказывает экономическую поддержку, которая охватывает основные потребности инвалидов, тем самым помогая им развивать свои индивидуальные способности.
120. Attention is devoted to family education through direct communication, seminars, courses and meetings that seek to reinforce the individual's abilities and successes.
120. Уделяется внимание семейному воспитанию через прямое общение, семинары, курсы и встречи, которые направлены на укрепление индивидуальных способностей и успехов.
For individuals to move beyond exclusionary self-interest and group interests, confusion or incompetence, individual abilities, values and skills must be enhanced.
Для того чтобы отдельные люди перестали руководствоваться исключительно своекорыстными и групповыми интересами, преодолели замешательство или некомпетентность, необходимо укрепить индивидуальные способности, навыки и систему ценностей.
Although some ad hoc solutions to the resource problem have been found, they tend to rely heavily on the individual abilities of the resident coordinator and they are not system-wide.
Хотя были найдены некоторые неординарные решения проблемы ресурсов, они, как правило, опираются в основном на индивидуальные способности координаторов-резидентов и не имеют общесистемного характера.
44. Such breakthroughs will result in technologies taking over routine tasks from humans and revolutionize individual abilities to affect societies.
44. Такие прорывы приведут к тому, что автоматические системы будут вместо людей решать повседневные задачи, а также коренным образом изменят индивидуальные способности по оказанию влияния в обществе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test