Similar context phrases
Translation examples
The Organization's rationalization and reform are indispensable and urgent.
Рационализация и реформа работы Организации - насущно необходимый шаг.
Today, outer space is indispensable to everyday life.
Сегодня космическое пространство насущно необходимо для повседневной жизни.
Social protection was thus indispensable in open economies.
Поэтому социальная защита насущно необходима в условиях открытой экономики.
Greater transparency in defence issues is indispensable in order to avoid uncertainty and insecurity.
А чтобы избежать неопределенности и подрыва безопасности, насущно необходима бо́льшая транспарентность в оборонных вопросах.
The threats are urgent and real, and the role of the Security Council in addressing these dangers is unique and indispensable.
Эти угрозы являются насущными и реальными, и Совет Безопасности играет уникальную и важнейшую роль в деле устранения существующей опасности.
- Respect for the cultural heritage and the exchange of information on the illicit traffic of objects of cultural value is indispensable;
- уважение культурного наследия и обмен информацией о незаконном обороте предметов, имеющих культурную ценность, являются насущно необходимыми;
It is urgent and indispensable that we continue to build a global security system that is equitable, inclusive and effective.
Перед нами стоит насущная и неотложная задача продолжить создание системы глобальной безопасности, которая была бы справедливой, всеобъемлющей и эффективной.
Obtaining their full engagement in achieving the ultimate objective pursued by the Security Council is an indispensable task.
Привлечение их в полной мере к мероприятиям, призванным обеспечить достижение конечной цели Совета Безопасности, является одной из насущных задач.
13. The Ministers underlined that sustainable development is indispensable to the achievement and maintenance of peace and security among and between nations.
13. Министры подчеркнули, что устойчивое развитие является насущно необходимым для достижения и поддержания мира и безопасности между государствами.
It is evident that the settlement of the Palestinian issue is imperative and indispensable for the attainment of a comprehensive and lasting peace and stability in the Middle East.
Очевидно, что урегулирование палестинского вопроса настоятельно и насущно необходимо для достижения всеобъемлющего и прочного мира и стабильности на Ближнем Востоке.
It considered indispensable the reinstatement of the officials.
Группа высказалась за непременное восстановление уволенных должностных лиц.
Its settlement is an indispensable condition for peace and stability.
Его урегулирование является непременным условием мира и стабильности.
An effective partnership with the Court is therefore indispensable.
И здесь непременным условием является наличие эффективных механизмов партнерства с Судом.
Continuing dialogue between staff and management is indispensable.
Непременным условием является ведение постоянного диалога между персоналом и администрацией.
This was considered an indispensable element to ensure their integrity.
По мнению участников, такая подготовка является непременным условием для обеспечения добросовестности их работы.
Agreement, however, was not an indispensable means of solving nationality problems.
Соглашение, однако, не является непременным условием для решения проблем гражданства.
8. Poverty eradication is an indispensable requirement for sustainable development.
8. Искоренение нищеты является непременным атрибутом устойчивого развития.
Comprehensive sexual education is an indispensable means of achieving that goal.
Всестороннее сексуальное просвещение является непременным средством достижения этой цели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test