Translation for "indigenous plants" to russian
Translation examples
Intellectual property rights on indigenous plants
:: Права интеллектуальной собственности на местные растения
Initiatives included organic farming, reintroducing indigenous plants and developing retaining walls and other disaster reduction tools in their communities.
Инициативы осуществляются в таких областях, как органическое земледелие, выращивание местных растений, возведение подпорных стен и использование других приемов для уменьшения последствий стихийных бедствий в общинах.
A renewed commercial interest in biodiversity and indigenous plants and materials has created opportunities for rural women to utilize their traditional knowledge and experience and to take advantage of emerging national and global markets.
Новый коммерческий интерес к биологическому разнообразию и местным растениям и материалам дал сельским женщинам возможность на основе их традиционных знаний и опыта осваивать формирующиеся национальные и глобальный рынки.
In 1991, six Maori iwi brought a cultural property claim to the Waitangi Tribunal, accusing the Crown of failing to protect the indigenous plants and animals of New Zealand (a treasure protected under the Waitangi Tribunal).
В 1991 году шестеро маори из группы иви подали в суд Вайтанги касающийся культурных ценностей иск, обвиняя Корону в том, что она не обеспечила защиту местных растений и животных Новой Зеландии (сокровища, охраняемые по решению суда Вайтанги).
57. Forestry resources also provide crucial ecosystem services to small island developing States, including the preservation of their natural environment and the protection of endemic species, among them indigenous plants that are useful for medicinal purposes.
57. Лесные ресурсы также обеспечивают важнейшие экосистемные услуги для малых островных развивающихся государств, в том числе способствуют сохранению их природной среды и защите эндемических видов, в том числе местных растений, которые используются в медицинских целях.
6. The main activities of UNESCO involved the conservation and sustainable use of terrestrial and aquatic biodiversity centres around the international network of biosphere reserves (324 reserves in 83 countries, covering more than 211 million hectares, in which research and monitoring activities are conducted and the participation of local communities is systematically promoted); the UNESCO MAB programme; the World Heritage Convention (more than 100 natural sites at present, most of which are inscribed on the World Heritage List for their high biodiversity value); the Coastal Marine Research Programme (focusing on the functioning and sustainable use of coastal marine ecosystems and of their biodiversity); the UNESCO/IUBS/SCOPE Programme Diversitas (focusing on the ecosystems function of biodiversity, specifications and extinctions, and the distributions and dynamics of biodiversity); the WWF/UNESCO Programme on People and Plants (focusing on ethno-botany and the sustainable use of indigenous plants); and the microbiological resources centres (MIRCENs) network.
6. К основным видам деятельности ЮНЕСКО относятся сохранение и рациональное использование материковых и водных зон биологического разнообразия, объединенных в международную сеть биосферных заповедников (324 заповедника в 83 странах, занимающие площадь более 211 млн. гектар, где проводятся исследования и наблюдения и систематически поощряется участие местных общин); программа "Человек и биосфера" ЮНЕСКО; Конвенция о всемирном наследии (в настоящее время имеется свыше 100 природных объектов, большинство из которых занесено в список объектов всемирного наследия за свое большое значение в сохранении биологического разнообразия); Программа морских исследований прибрежной зоны (функционирование и рациональное использование прибрежных морских экосистем и их биологическое разнообразие); Программа "Диверситас" ЮНЕСКО/Международного союза биологических наук (МСБН)/Научного комитета по проблемам окружающей среды (НКПОС) (функция биологического разнообразия в экосистемах, спецификации и вымершие виды; и распределение и динамика биологического разнообразия); Программа "Люди и растения" Всемирного фонда природы (ВФП)/ЮНЕСКО (этноботаника и рациональное использование местных растений); и сеть центров микробиологических ресурсов (МИРСЕН).
I went drought-tolerant -- succulents, indigenous plants, rock garden.
Я ухаживаю за засухоустойчивыми, кактусами, местными растениями, садом камней.
So, you could talk to us about the indigenous plants, the organic residue in the soil formation?
Так, ты можешь рассказать нам о местных растениях, органических остатках в почвообразовательном процессе?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test