Translation examples
*MICS indicator 59; MDG Indicator 7b.
* Индикатор 59 МИКО; индикатор 7b ЦДТ.
* MICS indicator 2; MDG indicator 14.
* Индикатор 2 (МИКО); индикатор 14 (ЦДТ).
In this respect, indicators are considered within a clearly defined evaluation model that would help countries to measure the implementation process in a comprehensive and realistic way (annex IV). Four types of indicators are identified: "checklist indicators", "input indicators", "output indicators" and "outcome indicators":
В связи с этим индикаторы рассматриваются в рамках четко определенной модели оценки, которая поможет странам всесторонне и реалистично оценивать процесс осуществления (приложение IV). Было выделено четыре типа индикаторов: "индикаторы контрольного списка", "индикаторы действий", "индикаторы результатов" и "индикаторы воздействия":
Course deviation indicator?
Индикатор отклонения курса?
They're indicator minerals.
Это минералы-индикаторы.
Where's the orange indicator?
Где оранжевый индикатор?
But the light indicates...
Но световые индикаторы..
Looking for an indicator.
Посмотреть на индикатор.
Indicative of cyanide poisoning.
Индикатор отравления цианидом.
Shift indicators are erratic.
Индикаторы смещения неустойчивы.
You see a green indicator?
Видишь зелёный индикатор?
The reagent indicator shall be placed in close proximity to the fuel level indicator.
Указатель реагента располагается в непосредственной близости от указателя уровня топлива.
(Direction indicators)
(Указатели поворота)
Checked the floor indicator.
Я проверил указатель этажей.
- Yes. Indicate first. - Look in the mirror.
Включите указатель поворота.
The motor oil was an indicator.
Моторное масло было указателем.
Compass, gyro, air speed indicator, altimeter.
Компас, гироскоп, указатель скорости полета, высотомер.
So, can you see your air speed indicator?
Итак, вы видите указатель воздушной скорости?
Wind indicators for long-range hunting.
Указатели направления ветра для стрельбы на дальние дистанции.
There's no indication that the Marburg is out there.
Нет никаких указателей что Марбуг был утерян.
- A low heart rate is a true indicator of one's capacity for violence.
Оно билось медленно. это истинный указатель на способность к насилию.
The marking without an arrow indicates that the lamp has a narrow-angle effect.
(Маркировка без стрелки указывает, что огонь обладает узкоугольным воздействием.)
In the package diagram, the dependencies between all systems are indicated with dashed arrows.
В этой пакетной диаграмме зависимости между системами указаны пунктирными стрелками.
The arrow going across indicates unpredictably.
Стрелка, пересекающая ее поперек, означает непредсказуемость.
Multiple sources indicate multiple shooters.
Из разных мест, значит было несколько стрелков.
Tire treads indicate two shooters, motorcycles.
Следы шин говорят о двух стрелках на мотоциклах.
Large hand indicating the hour, small hand the minute.
Маленькая стрелка на час, большая - на минуту.
So, the arrow going upwards indicates predictability, law and order.
Стрелка вверх означает предсказуемость, закон и порядок.
As my archers would indicate, I don't appreciate being summoned by a traitor.
Как мои стрелки будут указывать, я не ценю будучи вызван предателем.
The needle on the speedometer indicates that we are travelling at 85 miles to the hour, sir.
...стрелка на спидометре показывает скорость более 85 миль в час.
The slave wore green leotards and the red belt of a semishield—the belt's arrow pointing left to indicate the slave's left side was shielded.
На рабе были зеленые шорты-трико и красный пояс полущита, стрелка на нем указывала влево, показывая, что с этой стороны гладиатор укрыт силовым полем.
The performance of price collectors: auditor back-check of indicator codes
Результативность счетчиков цен: последующая проверка обозначений
43. The results suggested that, in general, collector decisions on indicator codes were accurate.
43. Как показывают результаты, в целом решения счетчиков о присвоении обозначений были точны.
The blue light indicates the presence of the Pesh'tal virus, then you open your map grid and voila, there's your Pesh'tal Geiger counter.
Синий цвет показывает присутствие вируса, открой карту - и вуаля! Твой счетчик Гейгера для Пеш'тал.
noun
Country Indicator Year Value Flag
Страна Показатель Год Величина Флаг
Note (text) Flag Country Indicator Year Value
Сноска (текст) Флаг Страна Показатель Год Величина
Country Indicator Year Value Note ID Flag
Страна Показатель Год Величина Сноска Идентификационный номер Флаг
Two boards, two lights or two flags, one above the other, indicate a prolonged prohibition
Два щита, два огня или два флага, расположенные один над другим, указывают на долговременное запрещение
Where there is a specific provision setting out a flag State obligation, the number of the article is given and the obligation indicated.
Когда обязательство государства флага изложено в конкретном положении, приводится номер статьи и изложено соответствующее обязательство.
As I have repeatedly indicated, integration entails a unified approach in the field, with common premises and one flag.
Я неоднократно указывал на то, что интеграция предполагает применение единого подхода на местах с использованием общих помещений и одного флага.
111. Qatar has indicated that no vessel flying its flag was currently engaged in commercial fisheries on the high seas.
111. Катар сообщил, что в настоящее время суда, плавающие под его флагом, не ведут промышленный лов в открытом море.
:: MSC/Circ.954-MEPC/Circ.373 on Self-assessment of flag State performance: criteria and performance indicators
:: MSC/Circ.954 - MEPC/Circ.373 о самооценке деятельности государства флага: критерии и показатели эффективности
As indicated above, FAO expected to convene before the end of this year an expert consultation on flag State performance.
Как указывалось выше, ФАО рассчитывает созвать до конца текущего года экспертное консультативное совещание по аттестации государств флага.
Any indication whose flag they're flying?
Есть догадки под чьим флагом они ходят?
Wait, that purple flag indicates that marine pests, such as jellyfish, are present.
Погоди, этот фиолетовый флаг означает, что в воде замечены опасные существа, например медузы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test