Translation examples
It cannot be based upon indecision or doubt.
Она не может зиждиться на нерешительности или сомнениях.
The price of indecision, by consequence, will be a high one.
А соответственно будет высока и цена нерешительности.
We are not obliged to be indecisive or to go backwards.
Мы не должны проявлять нерешительность или отступать.
There is some indecisiveness in the outcome document in that respect.
В этом отношении в итоговом документе присутствует некоторая нерешительность.
In particular, this will require a rejection of indecisiveness and self-absorption.
Это, в частности, потребует отказа от нерешительности и эгоцентризма.
The thing is that, even here, if it is not arbitrary strength, then it is indecisive weakness.
Дело в том, что даже здесь, если это не деспотическая сила, то это нерешительная слабость.
Unfortunately, our offer was misrepresented as a sign of fear and indecision.
К сожалению, наше предложение было неправильно истолковано как признак страха и нерешительности.
The time for indecision and speeches is over, because time is running out.
Сегодня не время для нерешительности, не время для рассуждений, поскольку время работает против нас.
Unfortunately, indecision by the Department of Management had interrupted the work.
К сожалению, нерешительность директора Департамента по вопросам управления помешала дальнейшему выполнению этой работы.
An administration plagued by indecision.
Администрация очень нерешительна--
And somewhat indecisive.
И в некоторой степени нерешительный.
I hate indecisive people.
я ненавижу нерешительных людей.
Another moment of indecision?
Еще один момент нерешительности?
Gorgeous, charming and indecisive.
Эффектный, симпатичный и... нерешительный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test