Translation for "increasing confidence" to russian
Translation examples
Nigeria welcomes the increasing confidence of States in the Court's ability to resolve their disputes.
Нигерия приветствует растущую уверенность государств в способности Суда разрешать их споры.
In recent years the number of incidents of domestic violence reported to the police has increased significantly, most likely due to a growing tendency to notify the police in such cases, which may indicate increasing confidence in police handling of such cases.
В последние годы количество случаев насилия в семье, зафиксированных полицией, значительно возросло, скорее всего, из-за растущей тенденции сообщать о таких случаях в полицию, что может свидетельствовать о растущей уверенности в том, что полиция сумеет разобраться в таких делах.
This has contributed to increased confidence in the transparency of the public sector.
Это содействовало повышению доверия к транспарентности в государственном секторе.
Such reporting promotes increased confidence in the overall NPT regime.
Такая отчетность способствует повышению доверия к режиму ДНЯО в целом.
Increasing confidence of the population in the service delivery of the security and defence forces
Повышение доверия населения к деятельности сил безопасности и обороны
Increasing confidence of the population in the service delivery of the security and national defence forces
Повышение доверия населения к деятельности сил безопасности и Национальных сил обороны
Involving stakeholders will also help increase confidence in and acceptance of the model output.
Привлечение заинтересованных кругов может также содействовать повышению доверия к результатам моделирования и расширению их использования.
Indeed, it could lead to greater cohesiveness and increased confidence in it by staff and the organizations.
Напротив, оно должно привести к укреплению целостности и повышению доверия к ней со стороны персонала и организаций.
A stable and predictable environment in a host country is essential to increase confidence among foreign investors.
Стабильная и предсказуемая обстановка в стране-реципиенте просто необходима для повышения доверия у иностранных инвесторов.
Robust domestic and international observation of all stages of the electoral process will also contribute to increased confidence.
Повышению доверия будет способствовать также пристальное отечественное и международное наблюдение за всеми стадиями избирательного процесса.
Market surveillance is necessary to monitor the proper application of the CROs by industry and increase confidence in the effectiveness of the CROs.
Надзор за рынком необходим для контроля за правильным применением ОЦР промышленностью и повышения доверия к эффективности ОЦР.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test