Translation examples
One incident occurred in the North Atlantic Ocean.
Один инцидент произошел в Северной Атлантике.
Lastly, a new incident occurred on 6 October.
Наконец, новый инцидент произошел 6 октября.
The incident occurred on 30 June 1996.
Этот инцидент произошел 30 июня 1996 года.
The incident occurred on 18 November 1993.
Инцидент произошел 18 ноября 1993 года.
4. A serious incident occurred on 7 October.
4. Серьезный инцидент произошел 7 октября.
The incident occurred in the late evening and there were no casualties.
Этот инцидент произошел поздно вечером и обошелся без жертв.
Another incident occurred on 13 April 1994 at the Jalazun camp.
Другой инцидент произошел 13 апреля 1994 года в лагере Джалазун.
The incident occurred during a tour of the city by two international humanitarian staff.
Этот инцидент произошел в ходе поездки двух международных гуманитарных работников по городу.
The incident occurred in the presence of personnel of the United Nations Interim Force in Lebanon.
Инцидент произошел в присутствии персонала Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане.
The incident occurred at approximately 8 p.m. last night on the northbound tracks of the Cathedral Heights Metro station.
Инцидент произошел вчера около 8 вечера на северном направлении от станции метро Cathedral Heights.
Similar incidents occurred in the Indian and Pacific Oceans, and the Gulf of Aden.
Аналогичные инциденты происходили в Индийском и Тихом океанах, а также в Аденском заливе.
The majority of such incidents occur in rural areas where security is insufficient.
Большинство связанных с этим инцидентов происходят в сельских районах, где уровень безопасности является недостаточным.
The majority of those incidents occurred because the staff member was in the wrong place at the wrong time.
Большинство таких инцидентов происходило в результате того, что сотрудник был в неудачном месте в неудачное время.
Such incidents occurred in the context of Israeli restrictions on Palestinian access to areas along the border fence.
Такие инциденты происходили в контексте израильских ограничений на доступ палестинцев в приграничные районы.
Of the more than 400 incidents occurring annually worldwide, almost half of the incidents are concentrated in Asia.
Из более чем 400 случаев, ежегодно регистрируемых во всем мире, почти половина инцидентов происходит в Азии.
The majority of the incidents occurred as United Nations staff crossed the barrier on the Jerusalem periphery.
Большинство из этих инцидентов происходит тогда, когда персонал Организации Объединенных Наций пересекал барьер на периферийном участке Иерусалима.
The majority of these incidents occurred as United Nations staff crossed the barrier on the Jerusalem periphery. Barrier
Большинство этих инцидентов происходило, когда сотрудники Организации Объединенных Наций пересекали линию заграждения в окрестностях Иерусалима.
According to sources, incidents occur on both sides of this conflict where civilians are killed extrajudicially.
Согласно полученной информации, инциденты происходят по вине обеих сторон этого конфликта и в ходе их без суда совершаются убийства гражданских лиц.
36. The majority of incidents occurred on the Afghan side of the border coordination zone along the Afghanistan-Pakistan border.
36. Большинство инцидентов происходили на афганской стороне зоны пограничной координации вдоль афгано-пакистанской границы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test