Translation for "in which respond" to russian
Translation examples
The most effective cooperation is that which responds to the national objectives, plans and priorities of the concerned developing country.
Наиболее действенное сотрудничество -- это сотрудничество, которое отвечает национальным целям, планам и приоритетам соответствующей развивающейся страны.
The need to develop interventions which respond to different scenarios within the relief to development paradigm;
b) необходимости разрабатывать операции, которые отвечают разным сценариям в рамках парадигмы оказания чрезвычайной помощи - помощи в целях развития;
(i) in the first instance, on establishing foundations for a harmonized data set, which responds to the already established information requests;
i) в первую очередь создании основ для согласованного набора данных, который отвечал бы уже существующим потребностям в информации;
Countries define their own training needs and priorities and UNITAR designs a training programme which responds to their training priorities.
Страны определяют свои собственные потребности и приоритеты в сфере профессиональной подготовки, а ЮНИТАР разрабатывает учебную программу, которая отвечает их приоритетам.
This will be possible if we create a renewed Council which responds to the interests of all Member States in accordance with the ideals set forth in the Charter.
Это будет возможным, если мы создадим обновленный Совет, который отвечает интересам всех государств-членов в соответствии с идеалами, изложенными в Уставе.
Our comments were based on the inadequacies and weaknesses of the document and its controversial provisions, which respond only to the interests of a small number of countries.
Наши замечания основывались на неадекватности и слабости документа и его спорных положениях, которые отвечают только интересам небольшого числа стран.
In addition, reproductive health education was now an important part of the school curriculum, which responded to the needs of girls in particular.
Кроме того, в настоящее время важной частью учебных планов школ является просвещение по вопросам репродуктивного здоровья, которое отвечает, в частности, потребностям девочек.
32. On reporting, she stated that the Bureau was producing one annual comprehensive report, which responded to both the financial and analytical reporting requirements of donors.
32. Что касается отчетности, то оратор заявила, что Бюро издает один ежегодный комплексный доклад, который отвечает как финансовым, так и аналитическим требованиям доноров к отчетности.
The United Nations can also help Governments to develop frameworks, which respond and correspond to their several needs, as well as to divergent socio-economic and cultural environments.
Она могла бы также помочь правительствам разработать основы, которые отвечали бы их конкретным потребностям, а также различным социально-экономическим и культурным условиям.
For this reason, we resolutely support the document submitted by the Non-Aligned Movement regarding the question of the veto, which responds to the need for limiting the veto with a view to its elimination.
По этой причине мы решительно поддерживаем документ, представленный Движением неприсоединения по вопросу о вето, который отвечает требованию ограничения права вето с его последующим окончательным упразднением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test