Translation for "in the disguise of" to russian
In the disguise of
Translation examples
:: Using insidious weapons or using civilian or military uniforms as a disguise;
:: с применением вероломного оружия или использованием гражданской или военной формы одежды для маскировки;
875. One witness indicated that undercover units also resorted to disguises:
875. Один из свидетелей указал на то, что секретные подразделения прибегали также к различным способам маскировки:
They disguise the sales by informing headquarters that they have used up their ammunition during fighting with the Shabaab.
Для маскировки этих продаж они информируют свои штабы о том, что они израсходовали эти боеприпасы во время боевых столкновений с силами <<Шабааб>>.
Five main sets of methods can be used to move products illegally: evasion, mislabelling, concealment, disguise, and diversion.
Можно использовать пять основных способов незаконного перемещения товаров: уклонение, неправильную маркировку, сокрытие, маскировку и перенаправление.
Especially cruel is the odious practice of disguising these lethal weapons as toys, thus endangering the lives of the most innocent.
Особенно жестокой является одиозная практика маскировки смертельного оружия под игрушки, что подвергает опасности жизни самых невинных граждан.
dealing, collecting, acquiring, possessing, converting, concealing or disguising terrorist property or facilitating transactions involving such property (s8);
:: распоряжение, сбор, приобретение, обладание, преобразование, сокрытие или маскировка террористических активов или содействие операциям с такими активами (раздел 8).
16. The Panel has learned of other tactics for disguising the continuing presence of an armed force loyal to Rwanda.
16. Группе стало известно и о других методах маскировки сохраняющего присутствия в Демократической Республике Конго вооруженных сил, верных Руанде.
the property of the suspect may be converted or transferred or removed outside the jurisdiction of the Republic for the purpose of concealing or disguising its illicit origin.
b) собственность подозреваемого лица может быть превращена, передана или вывезена за пределы действия юрисдикции Республики для целей его сокрытия или маскировки его преступного происхождения.
Reportedly, the new method employed by the latter group is to disguise toxic chemicals and waste products as raw materials that come under various labels.
Как сообщается, новым методом, использовавшимся указанной группой компаний, была маскировка токсичных химических веществ и отходов под сырьевые материалы, поступавшие под различной маркировкой.
I was thinking, we got away with the dog disguise at the station, didn’t we?
Думаю, эта маскировка под собаку на станции нам удалась, а?
It was just not possible to discern Ron under his disguise, but only, Harry thought because he knew him so well.
Под маскировкой едва можно было различить привычные черты Рона, да и то только потому, что Гарри хорошо его знал.
Convinced as she was that Voldemort would expect Harry to return to the scene of his parents’ deaths, she was determined that they would set off only after they had ensured that they had the best disguises possible.
Она не сомневалась, что Волан-де-Морт рассчитывает на возвращение Гарри к месту гибели его родителей, и настаивала на тщательной маскировке.
Harry supposed that as Hogsmeade was the only all wizard village in Britain, it was a bit of a haven for creatures like hags, who were not as adept as wizards at disguising themselves.
Хогсмид — единственная в Англии деревня, населенная только волшебниками, этакая земля обетованная для существ вроде каргуний, которые не ахти какие специалисты по части маскировки, не то что колдуны и ведьмы, умеющие переодеться под магла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test