Translation for "in spite of all that" to russian
In spite of all that
Translation examples
However, in spite of all of this, they could not oppress us.
Однако, несмотря на все это, им не удалось нас подавить.
In spite of all of this, I would like to make our position clear.
Несмотря на все это я хотел бы четко заявить о занимаемой нами позиции.
In spite of all this, there have been no investigations to date involving financing of terrorism.
Несмотря на все это, к настоящему моменту никаких расследований, касающихся финансирования терроризма, не проводилось.
12. In spite of all this, poverty, and in particular extreme poverty, continues to plague the world.
12. Несмотря на все это, мир продолжает страдать от нищеты и, в частности, крайней нищеты.
In spite of all this, there are conscientious authorities throughout the country that are trying to improve respect for human rights.
Несмотря на все это, в стране есть сознательные представители власти, которые стремятся улучшить положение с точки зрения прав человека.
In spite of all this, the world's people still cannot be assured of a lasting peace if that peace is not constructed on an equitable premise.
Несмотря на все это, народы мира все еще не могут быть уверены в прочности мира, если этот мир не будет основан на принципе справедливости.
In spite of all those events, the Security Council was silent for several days, behaving as if it were not much concerned.
Несмотря на все это, Совет Безопасности в течение нескольких дней хранил молчание, как если бы происходящее его не очень волновало.
In spite of all this, Governments and world public opinion are paying less attention to the global regimes for arms control and disarmament.
Несмотря на все это, правительства и мировая общественность уделяют меньше внимания глобальным режимам контроля над вооружениями и разоружения.
несмотря на все, что
In spite of all that's happened between you.
Несмотря на все, что произошло между вами.
You deserve your freedom Deb and in spite of all that's happened... I still do love you.
Ты заслуживаешь свободу Деб и несмотря на все, что произошло... я все-еще тебя люблю
I find you a challenge, one that, in spite of all that you've done, continues to stimulate.
Ты для меня словно вызов, тот самый, который несмотря на все, что ты сделала, продолжает меня стимулировать.
In spite of all he had told Harry, in spite of his insistence that he trusted Snape completely, he had lost his temper with him… He did not think that Snape had tried hard enough to investigate the Slytherins… or, perhaps, to investigate a single Slytherin: Malfoy?
Несмотря на все, что он сказал Гарри, несмотря на заявления, что Снеггу он доверяет полностью, Дамблдор, разговаривая со Снеггом, вышел из себя, решил, что тот прилагает недостаточно усилий, расследуя деятельность неких слизеринцев… Или только одного — Малфоя?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test