Translation for "in no doubt" to russian
Similar context phrases
Translation examples
What is said may be doubted; but there is no doubting what is actually done.
Высказывания можно подвергнуть сомнению, а вот реальные дела не вызывают сомнений.
I think there is no doubt about this, so if somebody has doubts on the subject it is because they have doubts about the objective.
Я полагаю, что в этом нет никаких сомнений, а если кто-то испытывает сомнения в связи с этим вопросом, то это объясняется тем, что он испытывает сомнения в отношении этой цели.
Soon, I grew weary of their abuse and set off in what, be in no doubt, is my favourite car on sale today.
Вскоре я устал от их оскорблений и отправился в без сомнения в моей любимой машине в сегодняшней распродаже.
'Anyone helping these two men through some misguided sense of loyalty 'should be in no doubt as to the seriousness of the crimes 'they've committed, 'the brutal murder of PC Kirsten McAskill, 'the attempted murder of Sergeant Catherine Cawood,
Любой, кто окажет им помощь, должен отдавать себе отчет в том, что эти люди без сомнения виновны в тех преступлениях, в которых они подозреваются: в жестоком убийстве констебля Кирстен МакАскилл, попытке убийства сержанта Кэтрин Кейвуд, которая сейчас находится в больнице в критическом состоянии,
He was full of doubts, doubts that Ron could not help voicing whenever they were together.
Гарри переполняли сомнения, а Рон не упускал случая выразить эти сомнения вслух.
For her there was no longer the slightest doubt of his unshakeable determination.
Для нее уже не было ни малейшего сомнения в его непоколебимой решимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test