Translation examples
Second, the claimant must establish the fact of being held hostage or illegally detained.
160. Во-вторых, заявитель должен подтвердить факт захвата в качестве заложника или незаконного удержания.
The cab shall be capable of being held in the raised position either automatically or by means of a retaining device.
Должна обеспечиваться возможность удержания кабины в поднятом положении либо автоматически, либо при помощи поддерживающего устройства.
The time for which the convoy may be held on a straight course without the use of rudders shall be not less than one minute on average.
Время удержания избранного курса состав без применения рулей должно быть в среднем не менее 1 минуты.
32. There is a need for HRM in competition agencies to create programmes on retention of the knowledge held by staff.
32. Существует необходимость в том, чтобы УЛР в органах по вопросам конкуренции предполагало разработку программ удержания знаний, которыми обладают сотрудники.
46. States parties were reminded about discussions held at the 2005 Review Conference on the need for disincentives on and response to withdrawal from the Treaty.
года по рассмотрению действия Договора обсуждениях, касавшихся необходимости удержания от выхода из Договора и реагирования на выход из него.
8. Mandatory retention legislation and the automated mining of communications data held by telecommunications and Internet service providers
8. Законы об обязательном удержании информации и автоматическое извлечение данных из сообщений, сохраняемых провайдерами телекоммуникационных услуг и интернета
Nobody was held there at that time.
На момент посещения задержанных в нем не было.
Nobody was being held there at the time of his visit.
Во время его посещения задержанных там не было.
Persons held, remanded and formally detained
Зарегистрированные задержанные, заключенные под стражу
(a) Information on the rights of persons held in custody
a) Информация о правах задержанных
Some do not even know why they are being held.
Некоторые даже не знают, за что их задержали.
Most of those held for questioning were tortured.
Большинство задержанных было подвергнуто пыткам.
Eight detainees are also being held in Gao.
Еще восемь задержанных находятся в Гао.
13. The rights of persons arrested or held in custody.
13. Права арестованных или задержанных лиц.
The out-wall could have been held long against us.
Нас бы надолго задержали у дальней крепи.
Finally, in the last week of May, Professor McGonagall held him back in Transfiguration.
На последней неделе мая профессор Макгонагалл задержала его в классе после урока превращений.
“So how come yeh were late, Harry? I was worried.” “Got held up on the train,” said Harry. “Why were you late?”
Я за тебя беспокоился. — Меня задержали в поезде, — сказал Гарри. — А ты почему опоздал?
“I didn’t kill you,” he said, once it had unrolled, then held his breath as the dusty jinx-figure exploded.
— Я тебя не убивал, — произнес он, едва язык развернулся, и задержал дыхание, увидев, как взрывается пыльный морок.
“I think we’d better start without Arthur,” she called to the garden at large after a moment or two. “He must have been held up at—oh!”
— Думаю, нужно начинать, не дожидаясь Артура, — спустя секунду-другую крикнула она, повернувшись к огороду. — Похоже, его задержали. Ой!
"You babble, old woman," Alia said. "You don't know how it was, yet you rattle on like a purblind fool." Alia closed her eyes, took a deep breath, and held it.
– Что ты болтаешь, старуха, – пренебрежительно сказала Алия. – Ты не знаешь, как это случилось, а бормочешь чепуху подобно глупцу, который не видит ничего дальше своего носа. – Алия закрыла глаза, глубоко вздохнула и задержала дыхание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test