Translation for "in diamond" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Manager, Diamond Office, Diamond High Council
Управляющий отдела алмазов Высшего совета по алмазам
National Diamond Authority and diamond assaying laboratory
Национальное управление по алмазам и лаборатория по анализу алмазов
The Cutters register reflects transactions initiated by cutter, (a) Purchase of diamonds; (b) Processed diamonds; (c) Disposal of diamonds; and (d) Stocking of diamonds.
Регистр гранильщиков отражает данные об операциях, инициируемых гранильщиками: a) закупка алмазов; b) обработанные алмазы; c) сбыт алмазов и d) хранение алмазов.
Diamonds (except sorted industrial diamonds), unworked, cut
Алмазы (кроме сортированных промышленных алмазов), необработанные, резаные
The easiest way to move cash is in diamonds.
Легче всего перемещать средства в алмазах.
They just came into possession of $11 million in diamonds.
Они только что получили 11 миллионов долларов в алмазах.
A hundred million in diamonds would fit into a safe deposit box.
Сотня миллионов в алмазах поместится в депозитную ячейку.
You're gonna bring me ten million in diamonds, point five carat, color "D," clarity SI-2, in a thermos in nine hours.
Вы должны принести мне десять миллионов в алмазах,.. ...0.5 карат, цвет "Д", яркость СИ-2,.. ...в термосе, через 9 часов.
She is an uncut diamond.... I have often said so.
Нешлифованный алмаз – я несколько раз говорил это…
None of Durin’s race would mine those caves for stones or ore, not if diamonds and gold could be got there.
Нет среди потомков Дарина таких, чтобы принялись здесь добывать драгоценные камни или металл, будь то даже алмазы и золото.
A diamond, on the contrary, has scarce any value in use; but a very great quantity of other goods may frequently be had in exchange for it.
Напротив, алмаз почти не имеет никакой потребительной стоимости, но часто в обмен на него можно получить очень большое количество других товаров.
Does the prophet see the future or does he see a line of weakness, a fault or cleavage that he may shatter with words or decisions as a diamond-cutter shatters his gem with a blow of a knife?
Видит ли пророк само будущее – или же слабое место, щель, на которое можно воздействовать, используя слово или решение, подобно тому как гранильщик бриллиантов раскалывает алмаз ударом резца, попав в верную точку?..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test