Translation for "in corporation" to russian
Translation examples
State Aviation Production Corporation
Государственного авиационного производственного объединения
United Nations Centre on Transnational Corporations (UNCTC). 1986. "The United Nations Code of Conduct on Transnational Corporations".
Центр по транснациональным корпорациям Организации Объединенных Наций (ЦТКООН). 1986 год. "Кодекс поведения транснациональных корпораций Организации Объединенных Наций".
United Nations Programme on Transnational Corporations
Организации Объединенных Наций по транснациональным корпорациям
Corporal (Military), United Republic of Tanzania
Капрал (военнослужащий), Объединенная Республика Танзания
UNITED NATIONS CENTRE ON TRANSNATIONAL CORPORATIONS
ЦЕНТР ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ТРАНСНАЦИОНАЛЬНЫМ КОРПОРАЦИЯМ
The Institute participates in several international corporations.
Институт является участником ряда международных объединений.
The Corporation Code (Act No. 68) provides for merger control.
Дополнительный контроль за слияниями предусмотрен в Кодексе о корпорациях (закон № 68)".
26. Mergers and acquisitions are covered by sections 76 to 80 of the Corporation Code.
26. Слияния и приобретения охватываются статьями 76−80 Кодекса о корпорациях.
10. Zambia: Merger of Dimon Incorporated and Standard Commercial Corporation to form Alliance One
10. Замбия: слияние "Даймон инкорпорейтед" и "Стэндард коммершл корпорейшн" в "Эллайанс уан"
Database on national FDI laws; databases on FDI, transnational corporations, and mergers and acquisitions
База данных о национальном законодательстве в области ПИИ; базы данных о ПИИ, транснациональных корпорациях и слияниях и приобретениях
65. Worldwide mergers of multinational corporations have been the order of the day when it comes to doing business in the modern world.
65. Слияния многонациональных корпораций по всему миру сегодня являются нормой ведения бизнеса.
Improving corporate balance sheets led to high levels of merger and acquisition activities in many countries.
Улучшение финансового положения корпораций привело во многих странах к расширению масштабов слияния и приобретения компаний.
Legal advice on corporate, financial, foreign investment, foreign trade, international commercial arbitration, and mergers and acquisitions matters.
Юрисконсульт по вопросам корпоративного, финансового права, иностранных инвестиций, внешней торговли, международного коммерческого арбитража, слияний и поглощений.
Two months after I'd started NZ T, I was brokering the biggest merger in corporate history.
После двух месяцев приема НЗТ, я был посредником крупнейшего слияния в истории корпорации.
Transnational corporations and corporate responsibility
Транснациональные корпорации и ответственность корпораций
non-financial corporations (including public corporations);
нефинансовые корпорации (включая государственные корпорации);
(1) The most fundamental principle of the diplomatic protection of corporations is that a corporation is to be protected by the State of nationality of the corporation and not by the State or States of nationality of the shareholders in a corporation.
1) Наиболее важный принцип дипломатической защиты корпораций заключается в том, что корпорация должна защищаться государством национальности корпорации, а не государством гражданства или национальности акционеров корпорации.
These articles do not apply where the protection of corporations or shareholders of a corporation, including the settlement of disputes between corporations or shareholders of a corporation and States, is governed by special rules of international law.
Настоящие статьи не применяются, когда защита корпораций или акционеров корпорации, включая урегулирование споров между корпорациями или акционерами корпорации и государствами, регулируется специальными нормами международного права.
You do make more money in corporate, right?
Ведь правда в корпорациях платят больше?
She was a summer associate in corporate work.
У неё тогда была летняя стажировка в корпорации.
You probably don't recognize me 'cause I'm in corporate.
Вы, наверное, не узнали меня, потому я в корпорации.
This is common in corporations as large as ours.
Это часто случается в таких крупных корпорациях как наша.
You know the misogynists who work in corporate; they hire on looks alone.
Ты же знаешь этих женоненавистников, обслуживающих корпорации, они нанимают только на основании того, как ты выглядишь.
It was called the Metaplast Corporation.
— Какая? — Корпорация «Метапласт».
The Chief Research Chemist of the Metaplast Corporation
Ведущий химик-исследователь корпорации «Метапласт»
“How many chemists do you think the Metaplast Corporation had?”
— А как по-вашему, сколько их было в корпорации «Метапласт»?
The present universities of Europe were originally, the greater part of them, ecclesiastical corporations, instituted for the education of churchmen.
Современные университеты Европы в своем большинстве были первоначально духовными корпорациями, учрежденными для образования священников.
‘A new generation of Sirius Cybernetics Corporation robots and computers, with the new GPP feature.’” “GPP feature?” said Arthur.
“Новое поколение роботов и компьютеров НЧК, разработанных сириусианской кибернетической корпорацией.” – НЧК? – переспросил Артур.
The marketing division of the Sirius Cybernetics Corporation defines a robot as “Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.”
Отдел маркетинга сириусианской кибернетической корпорации описывает роботов как “ваших пластиковых друзей, с которыми приятно проводить время”.
“Would you describe for me what you think the chief research chemist at the Metaplast Corporation might look like, and how his laboratory might work?”
— Вы не могли бы сказать мне, что, по-вашему, представлял собой ведущий химик-исследователь корпорации «Метапласт» и как работала его лаборатория?
Computer!” The Sirius Cybernetics Corporation Shipboard Computer which controlled and permeated every particle of the ship switched into communication mode.
Компьютер! Бортовой компьютер производства сириусианской кибернетической корпорации, державший под своим контролем все дела на корабле, перешел в режим общения.
“Thank you the marketing division of the Sirius Cybernetics Corporation,” said Marvin and trudged desolately up the gleaming curved corridor that stretched out before them.
– Спасибо отделу маркетинга сириусианской кибернетической корпорации, – Марвин тяжко волочил ноги по сияющему изогнутому коридору, простиравшемуся впереди.
“You’ll be interested and amused to know that you are now talking to the chief research chemist of the Metaplast Corporation, whose staff consisted of one bottle-washer!”
— Вам, наверное, будет интересно узнать, что вы разговариваете сейчас с ведущим химиком-исследователем корпорации «Метапласт», весь штат которого состоял из лаборанта, занимавшегося исключительно мойкой посуды!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test