Translation for "in celebrate" to russian
Translation examples
Participation in diverse celebration/commemoration of indigenous cultures, for example, Maroon celebrations
участию в различных мероприятиях по празднованию/отмечанию дат в связи с культурами коренного населения, например празднованием марунов;
But celebration is not enough.
Но одного лишь празднования недостаточно.
30th anniversary celebrations
Празднование тридцатой годовщины
Celebration of Women's Day
d) Празднование Женского дня
Fiftieth anniversary celebrations
b) Празднование пятидесятой годовщины
It is usually a time for celebration.
Обычно это время для празднования.
The occasion is one of celebration.
Это событие -- повод для празднования.
That is indeed a cause for celebration.
Это действительно заслуживает празднования.
The celebration includes three activities.
Празднование включает в себя три мероприятия.
Arrangements for the celebration of the thirtieth
Подготовка к празднованию тридцатой годовщины ЮНКТАД
Thank you for joining us in celebrating this, our 2000th show.
Спасибо, что присоединились к нам в праздновании двухтысячного выпуска нашей программы.
The first illumination was held in celebration with the new found prosperity that Mystic Falls enjoyed after the war.
Первое освещение состоялось в праздновании с новообретенным благосостоянием, которым Мистик Фоллз обладал после войны.
I see no point in celebrating Jesus' birth in December when he was actually born in March.
Я не вижу смысла в празднование рождения Иисуса в декабре в то время как на самом деле он родился в марте.
Harry was an indispensible part of the mingled outpourings of jubilation and mourning, of grief and celebration.
Без Гарри не могли обойтись ни восторги, ни горе, ни празднование, ни траур.
Harry could not see Hermione at the Gryffindor celebration party, which was in full swing when he arrived.
Гарри не увидел Гермионы в гостиной. Когда он вошел, празднование было в самом разгаре.
We celebrate this achievement.
Мы празднуем это достижение.
We celebrate this great achievement.
Мы празднуем это великое достижение.
Therefore, as we celebrate the half-century of our Organization, we also celebrate the triumph of hope over despair and of good faith over cynicism.
Поэтому сейчас, когда мы празднуем полувековой юбилей нашей Организации, мы также празднуем торжество надежды над отчаянием и доброй воли над цинизмом.
Today, we are celebrating much more than an anniversary.
Сегодня мы празднуем не просто юбилейную дату.
This is an important year to be celebrating the Universal Declaration.
Это знаменательный год, когда мы празднуем годовщину Декларации.
Today we celebrate the tenth anniversary of the International Year of Volunteers.
<<Сегодня мы празднуем десятую годовщину Международного года добровольцев.
We Canadians join our African partners in celebration of this progress.
Мы, канадцы, вместе с нашими африканскими партнерами празднуем этот успех.
We celebrate the accession to independence of the countries and peoples under colonial domination.
Мы празднуем обретение независимости странами и народами, страдавшими от колониального господства.
Each year, on 20 November, we celebrate Africa Industrialization Day.
Каждый год 20 ноября мы празднуем День индустриализации Африки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test