Translation for "in all probability" to russian
In all probability
adverb
Translation examples
In all probability, it will continue to rise in the decades ahead.
По всей вероятности, он будет продолжать расти и в последующие десятилетия.
A child born in poverty will, in all probability, end up in poverty.
Ребенок, родившийся в условиях нищеты, со всей вероятностью закончит свою жизнь в условиях нищеты.
In all probability, the phenomenon of globalization will assume even greater importance in the century to come.
По всей вероятности, в следующем столетии глобализация будет играть еще большую роль.
The former principle became the most common and will, in all probability, prevail in the future.
Наибольшее распространение получил первый принцип, который, по всей вероятности, будет преобладать и в будущем.
In all probability, the programming work for a computerized system will be completed towards the end of 2009.
По всей вероятности, разработка программного обеспечения для этой автоматизированной системы будет завершена в конце 2009 года.
Again, it is recalled that this is a maximum number and in all probability the number brought to trial will be less.
Опять же следует напомнить, что речь идет о максимальной цифре и по всей вероятности число обвиняемых, представших перед судом, будет меньше.
In all probability key negotiating partners will press for a continuation of the process of liberalization which has been initiated.
По всей вероятности, основные партнеры по переговорам будут настаивать на продолжении начавшегося процесса либерализации.
Furthermore, the Commission also considered that, in all probability, the conditions attaching to the FAO interpretation would not be met in the future.
Кроме того, Комиссия считала также, что и в будущем эти условия в рамках толкования ФАО, по всей вероятности, выполнены не будут.
Many of these issues, given their system-wide nature, are in all probability not restricted solely to the United Nations.
Многие из этих проблем, учитывая их общесистемный характер, по всей вероятности, не свойственны одной лишь Организации Объединенных Наций.
it would not be reasonable to require that the private party should spend time and money on a recourse which in all probability would be futile ...
<<Было бы неразумным требовать, чтобы частная сторона затрачивала время и деньги на средство правовой защиты, которое, по всей вероятности, было бы бесполезным...
In all probability we won't be here much longer.
По всей вероятности, нам уже недолго осталось.
The dark patches are burn marks - in all probability, a bomb.
Темные пятна это следы пламени - по всей вероятности, от бомб.
In all probability, Thor is being tortured for information about Asgard technology.
По всей вероятности, Тора пытали, чтобы получить информацию о технологиях Асгарда.
You're ill and in all probability, you'll be a lot iller in the morning.
Вы больны и по всей вероятности утром вам будет хуже.
In all probability, the hard-liners are sabre-rattling for electoral advantage.
По всей вероятности, сторонники жестких мер угрожают для того, чтобы получить преимущество на выборах.
Well, in all probability, the gunshot wound to the rear of the cranium was the culprit.
Ну, по всей вероятности, огнестрельное ранение в заднюю часть черепа послужило причиной.
But if those three men walk out of that room knowing who I am... ..then in all probability, all of that disappears.
Но если те три человека выйдут из комнаты, зная, кто я тогда по всей вероятности все это исчезнет.
It would in all probability, however, be much less than is commonly imagined, for the two following reasons:-
Однако, по всей вероятности, оно будет гораздо меньше, чем это обычно полагают, и в силу следующих двух причин:
But in this situation, the superior vigilance and attention of private adventurers would, in all probability, soon make them weary of the trade.
Но при таком положении большая расторопность и внимательность частных торговцев, по всей вероятности, скоро заставят ее бросить эту торговлю.
By Jane, this attention was received with the greatest pleasure, but Elizabeth still saw superciliousness in their treatment of everybody, hardly excepting even her sister, and could not like them; though their kindness to Jane, such as it was, had a value as arising in all probability from the influence of their brother’s admiration.
Такое внимание очень обрадовало Джейн. Но Элизабет, все еще чувствовавшая их высокомерное отношение ко всему местному обществу, в том числе, пожалуй, даже к ее сестре, приняла его довольно холодно, считая, что некоторая доброжелательность миссис Хёрст и мисс Бингли к Джейн, по всей вероятности, проистекает из склонности к ней мистера Бингли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test