Translation for "in agree" to russian
Translation examples
strongly agree / somewhat agree / somewhat disagree / strongly disagree
Полное согласие/ Частичное согласие/ Частичное несогласие/ Полное несогласие
We agreed that
Мы согласились с тем, что
In agreeing to adopt you, I became your father.
Согласившись взять вас, я стал вашим отцом.
Lighten up, as in agree to have it with you?
Расслабилась в смысле согласилась им заняться с тобой?
And leave you and I here to sit in agree to turn our backs on such villainy.
Оставляю тебя и меня, согласившись но даже без учета все, что плохо?
Your honor, our office has already been beyond lenient with the defendant in agreeing to drop the hate crime aspect of the charge.
Ваша честь, наш офис уже проявил снисхождение к обвиняемому согласившись убрать из обвинения аспект ненавистничества.
And he had agreed with Sonya then, he had agreed, agreed in his heart, that he would not be able to live like that, alone, with such a thing on his soul!
И ведь согласился же он тогда с Соней, сам согласился, сердцем согласился, что так ему одному с этаким делом на душе не прожить!
Everybody agreed to that.
Все с этим согласились.
I agreed that it was splendid.
Я согласился, что дом великолепен.
He agreed in the end.
Он в конце концов согласился.
He readily agreed to it.
Мистер Бингли с готовностью согласился.
We're trapped here , she agreed.
«Да, мы здесь в ловушке», – мысленно согласилась она.
He agreed. They came to visit me.
Он согласился. Они пришли навестить меня.
«Far too much,» agreed the doctor.
– Да, чересчур много болтают, – согласился доктор.
But I agree about bed and breakfast.
Но насчёт ночлега и завтрака я согласен.
Arthur agreed this was very sad.
Артур согласился, что все это весьма печально.
Surely you will agree that this is most irregular?
И вы, конечно, согласны, что происшедшее противоречит правилам Турнира?
That is how Dunya wants to arrange it, and I fully agree with her.
Так хочет устроить Дунечка, и я с нею вполне согласна.
Don't worry,” he turned to Dunya, “she didn't agree with it, as you don't, and I'm glad she's no longer here.
Не беспокойся, — обратился он к Дуне, — она не согласна была, как и ты, и я рад, что ее уж нет.
“Oh, I quite agree,” said Professor Sprout warmly. “That enough for you?”
— О, я совершенно с ними согласна, — горячо ответила профессор Стебль. — Вам этого будет достаточно?
“Yes, I’ve already agreed it was fishy, Harry,” said Hermione a little impatiently.
— Да, Гарри, я уже говорила: я согласна, что это довольно подозрительно, — с легким нетерпением сказала Гермиона.
“Dunechka has already decided, and I agree with her completely,” Pulcheria Alexandrovna hastened to put in.
— Дунечка уже решилась, и я вполне с ней согласна, — поспешила вставить Пульхерия Александровна.
said Hermione hastily, “moving on… the point is, are we agreed we want to take lessons from Harry?”
— Ну, хорошо, — вмешалась Гермиона. — Идем дальше. Мы согласны в том, что хотим брать уроки у Гарри?
I fully agree with her, Rodya, and share in all her plans and hopes, seeing them as fully possible;
Я, Родя, вполне с нею согласна и разделяю все ее планы и надежды, видя в них полную вероятность;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test