Translation examples
In a few days' time, the heads of these Commissions will come to our country.
Через несколько дней в нашу страну прибывают руководители этих организаций.
The representative of UNIDO observed that she expected Botswana's report to be submitted in a few days' time.
Представитель ЮНИДО отметила, что ожидает представления доклада Ботсваны через несколько дней.
In a few days' time, I will, they tell me, have to retire after 36 years in the diplomatic service.
Через несколько дней, как мне говорят, мне придется уйти в отставку после 36-летнего пребывания на дипломатической службе.
This is a much more detailed discussion, and the report of that will be available on the House of Commons website in a few days' time.
Эта дискуссия носит детальный характер, и отчет об этом будет через несколько дней размещен на веб-сайте Палаты общин.
Scaffolding was to be erected in a few days' time to determine the exact condition of the stone anchors on the façade of the Secretariat building.
Через несколько дней будут возведены леса для точного определения состояния каменных анкерных балок на фасаде здания Секретариата.
Indeed, it is also of interest to note that a NEPAD multi-stakeholder dialogue will take place in a few days' time in Johannesburg.
Действительно интересно отметить, что через несколько дней в Йоханнесбурге состоится диалог в рамках НЕПАД с участием множества субъектов.
In a few days' time the final chapter in our State's nuclear history will be closed thanks to the efforts of Russian and Kazak specialist personnel.
Через несколько дней усилиями российских и казахстанских ликвидаторов будет поставлена последняя точка в ядерной биографии нашего государства.
The donor conference to be held in Washington, D.C., in a few days' time is an important step for Haiti and its international partners.
Конференция доноров, которая должна через несколько дней пройти в Вашингтоне (округ Колумбия), является важным шагом для Гаити и для ее международных партнеров.
A second release of the External Debts Statistics will, in a few days time, be released on the Web jointly by OECD, BIS, World Bank and IMF.
Через несколько дней ОЭСР, БМР, Всемирный банк и МВФ начнут через Интернет распространение второго выпуска издания "Статистика внешней задолженности".
A report on the subject would be available in a few days' time and would show that about $3.8 million of that amount had been used.
Доклад по этому вопросу будет распространен через несколько дней, и в нем будет продемонстрировано, что из этих средств было израсходовано примерно 3,8 млн. долл. США.
And this is nothing; in a few days' time, you'll see...
Это ещё ничего. Увидите через несколько дней.
A man is scheduled to die in a few days time and what?
Человека планируют умертвить через несколько дней, и что?
I'll look in in a few days' time, make absolutely certain. Lucky we caught it in time.
Я загляну через несколько дней, чтобы полностью удостовериться.
In a few days' time I am going to be evaluated on my abilities to run this school.
Через несколько дней решится, могу ли я управлять школой.
Because in a few days' time their regiment is to be disbanded by order of His Majesty the King.
Через несколько дней их часть будет распущена приказом Его Величества Короля.
In a few days' time I'll be a bag of bones, and a few days after that, I'll be dead.
Через несколько дней я стану мешком с костями, и спустя нексолько дней я умру.
In a few days' time, he'll return the money I invested plus 1,000% interest and a share of his family fortunes.
Через несколько дней он вернет деньги, что я инвестировал, плюс 1'000% прибыли и долю в его семейном состоянии.
In a few days' time, when you feel able, you may wish to join us in our devotion, or at mealtimes.
Через несколько дней, когда вы будете в состоянии, вы можете присоединиться к нам во время молитв или принятия пищи.
“We are holding your brother’s wedding here in a few days’ time, young man—” “And are they getting married in my bedroom?” asked Ron furiously. “No!
— Через несколько дней, молодой человек, в этом доме состоится свадьба твоего брата… — Он что, в моей спальне ее играть собирается? — гневно поинтересовался Рон. — Нет!
He knew one thing, though: unhappy as he felt at the moment, he would greatly miss Hogwarts in a few days’ time when he was back at number four, Privet Drive.
Впрочем, в одном он был уверен: хотя сейчас ему и несладко, через несколько дней, очутившись в доме номер четыре на Тисовой улице, он будет страшно скучать по Хогвартсу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test