Translation examples
In a few days, we were able to defuse this tension;
В течение нескольких дней мы сумели разрядить напряженность;
You have achieved a certain degree of success in a few days, and I hope that the momentum will continue today.
Вы в течение нескольких дней достигли определенных успехов, и, я надеюсь, что эта динамика сохранится и сегодня.
You'll feel better in a few days... trust me.
Тебе станет лучше в течение нескольких дней... поверь мне.
They definitely cover the check in a few days.
Они скорей всего выплатят сумму в течение нескольких дней.
They'll let you know about your placement in a few days.
Тебе сообщат о месте работы в течение нескольких дней.
But you'll be yourself in a few days, I promise.
Но ты придешь в норму в течение нескольких дней, обещаю.
The doctor says my hand's gonna stop glowing in a few days.
Доктор сказал, что моя рука перестанет светиться в течение нескольких дней.
We'll make our choice in a few days and we'll let you know.
Мы сделаем выбор в течение нескольких дней и дадим вам знать.
If everything checks out... we will send her home in a few days.
После необходимых проверок... мы отправим ее домой в течение нескольких дней.
How can a strong woman like Canan become like this in a few days time?
Как такая сильная женщина, как Джанан, стала такой в течение нескольких дней?
Released after a few days.
Освобожден через несколько дней
The practice can take place any time from a few days after birth to a few days after death.
Эти операции совершаются в любое время -- через несколько дней после рождения или через несколько дней после смерти.
few days will be critical.
Последующие несколько дней будут решающими.
They were released a few days later.
Через несколько дней их отпустили.
He died a few days later
Через несколько дней скончался
He was released a few days later.
Через несколько дней он был освобожден.
A few days later he was released.
Несколько дней спустя он был освобожден.
This process went on for a few days.
Все это тянулось несколько дней.
Would you rather put it off for a few days?
– Так, может быть, отложим на несколько дней?
After a few days, I figured out a solution.
И я за несколько дней придумал решение.
James had showed it to me just a few days previously.
Джеймс показал мне ее за несколько дней до этого.
They did not discuss Ron at all over the next few days.
Следующие несколько дней они вообще не говорили о Роне.
Without the antidote, the poison is triggered—he'd die in a few days."
Без противоядия яд подействует – и через несколько дней Хават умрет.
The next few days were some of Harry’s worst at Hogwarts.
Следующие несколько дней слились в сплошную черную полосу.
or at least, they seemed to get bored of discussing it after a few days.
во всяком случае, через несколько дней им надоело это обсуждать.
He only stayed at his country scat a few days on this occasion, but he had time to make his arrangements.
В этот раз он пробыл в поместье всего несколько дней, но успел распорядиться;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test