Translation for "improve on" to russian
Translation examples
Lower the cost of widely used improved biomass technologies (IBTs) (such as improved cookstoves)
Уменьшение стоимости широко применяемых усовершенствованных технологий использования биомассы (таких, как усовершенствованные кухонные плиты)
It should therefore be improved.
Поэтому ее нужно усовершенствовать.
:: Improved procurement procedures;
:: усовершенствовало процедуры закупок;
You don't improve on perfection.
Вы не можете усовершенствовать совершенство.
And we're still improving on it, too.
Мы продолжаем его усовершенствовать.
An improvement on Landsteiner's method, I dare say.
Усовершенствованный метод Ландштейнера, осмелюсь утверждать.
We also made some improvements on your bedroom.
Мы также немного усовершенствовали вашу спальню.
How do you make improvements on a masterpiece?
Как можно усовершенствовать то, что и так является шедевром?
And you can't really improve on your "kick to the nuts" act.
И ты не можешь усовершенствовать "удар по орешкам".
Which is an improvement on your old definition, which was just red or white.
Это усовершенствовало твою старую систему, разделение на красное или белое.
Thonly way you could improve on 'em is if youould make 'em squirt money.
Единственный способ, как вы можете их усовершенствовать, это если вы заставите их выдавливать деньги.
Neville had improved beyond all recognition.
Невилл усовершенствовался до неузнаваемости.
They improved the scheme. They worked at night.
Усовершенствовали нашу схему. Работали по ночам.
“We’ve got it,” Fred whispered to Harry. “We’ve been improving it.”
— Это мы его взяли. И смотри, как усовершенствовали, — шепнул Фред Гарри.
Of all the countries on the coast of the Mediterranean Sea, Egypt seems to have been the first in which either agriculture or manufactures were cultivated and improved to any considerable degree.
Из всех стран по берегам Средиземного моря Египет, по-видимому, первый занялся в сколько-нибудь значительных размерах земледелием и промышленностью и усовершенствовал их.
A private citizen who, in time of profound peace, and without any particular encouragement from the public, should spend the greater part of his time in military exercises, might, no doubt, both improve himself very much in them, and amuse himself very well;
Отдельный гражданин, который во время глубокого мира и без каких-либо поощрений со стороны общества был бы в состоянии проводить большую часть своего времени в военных упражнениях, без сомнения, мог бы очень хорошо как усовершенствоваться в них, так и получить от них удовольствие;
The economy is improving.
Улучшается экономика.
Disclosure is improving.
Улучшается раскрытие информации.
Is it improving or deteriorating?
Улучшается ситуация или ухудшается?
to improve the working environment;
- улучшать производственные условия;
Regional cooperation was improving.
Региональное сотрудничество улучшается.
Education continues to improve.
Образование продолжает улучшаться.
The situation of the Baha’is has not improved.
Не улучшается положение бехаистов.
The food situation was improving.
Положение с питанием заключенных улучшается.
And he significantly improves on jessi's time.
И он значительно улучшает время Джесси.
My job is only to improve on the charms of nature.
Мы всего лишь улучшаем то, что дано природой.
But believe me, not only am I a good translator, but I even improve on the original.
Но я уверяю тебя, что я не просто хорошо перевожу а еще и улучшаю то, что говорят люди с которыми мне приходится работать
At first, this machine was simply a judge and jury that was never wrong and unfair. And then we added to it, improved on it, made it more and more sophisticated, so that finally it became possible to radiate its power and influence the minds of men throughout the planet.
Сначала эта машина была просто судьей и судом присяжных, никогда не ошибалась и была справедливой, а потом мы улучшали её, делали всё изощреннее, пока наконец, не появилась возможность излучением овладеть разумом и повлиять на людей по всей планете.
Those different manufactures come, in process of time, to be gradually subdivided, and thereby improved and refined in a great variety of ways, which may easily be conceived, and which it is therefore unnecessary to explain any further.
Эти различные промышленные предприятия с течением времени постепенно специализируются, а благодаря этому улучшаются различными путями, которые легко себе представить и которые поэтому здесь нет необходимости подробнее выяснять.
The weather did not improve as the day wore on, so that at seven o’clock that evening, when Harry and Ron went down to the Quidditch pitch for practice, they were soaked through within min-ates, their feet slipping and sliding on the sodden grass.
День клонился к вечеру, а погода не улучшалась, так что в семь часов, отправившись к спортивному полю, Рон и Гарри сразу вымокли до нитки и то и дело оскальзывались на мокрой траве.
They are able to purchase them when their superiors grow weary of them, and the general accommodation of the whole people is thus gradually improved, when this mode of expense becomes universal among men of fortune.
Эти последние оказываются в состоянии приобретать их, когда эти предметы надоедают выше их стоящим классам; таким образом, постепенно улучшается общая обстановка жизни всего народа, когда такой способ расходования своих средств становится общераспространенным у богатых людей.
Nobody will attempt to improve and cultivate in the same manner the most fertile lands of Scotland, Ireland, or the corn provinces of North America, though from the more exact administration of justice in these countries more regular returns might be expected.
Никто не захочет улучшать и обрабатывать таким способом наиболее плодородные земли Шотландии, Ирландии или хлебных провинций Северной Америки, хотя при более строгом отправлении правосудия в этих странах можно ожидать более регулярного поступления доходов.
A land-tax which, like that of Great Britain, is assessed upon each district according to a certain invariable canon, though it should be equal at the time of its first establishment, necessarily becomes unequal in process of time, according to the unequal degrees of improvement or neglect in the cultivation of the different parts of the country.
Поземельный налог, который, как это имеет место в Великобритании, раскладывается на каждый округ соответственно определенной схеме, может быть равномерен в момент его первой раскладки, но в дальнейшем он неизбежно становится неравномерным ввиду того, что в различных частях страны обработка земли в неодинаковой степени улучшается или ухудшается.
We see frequently societies of merchants in London and other trading town's purchase waste lands in our sugar colonies, which they expect to improve and cultivate with profit by means of factors and agents, notwithstanding the great distance and the uncertain returns from the defective administration of justice in those countries.
Мы часто видим, что торговые компании в Лондоне и других торговых городах покупают в наших колониях, производящих сахар, обширные земли, которые они намереваются улучшать и обрабатывать с прибылью при посредстве управляющих и агентов, несмотря на большую отдаленность их и ненадежность дохода благодаря дурному устройству суда в этих странах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test