Translation examples
Their impressions could be characterized by one sentence: if only those diplomats - and here in fact they used more expressive terms - who meet regularly in this room paid attention at least once a week to the paintings above their heads, there would be fewer weapons and the world would be less exposed to the horrors of war.
Их впечатления можно было бы охарактеризовать одной фразой: если бы только этих дипломаты, - и тут они, собственно, употребили более выразительные слова, - которые регулярно собираются в этом зале, хотя бы раз в неделю обращали внимание на картины у себя над головой, то было бы меньше оружия и мир был бы менее подвержен ужасам войны.
It's very impressive, very innovative, very attractive.
Очень выразительная, инновационная, привлекательная.
I have a very impressive array of first names.
Я предпочитаю выразительность имен.
It should be long and impressive.
Он должен быть длинным и выразительным.
I find Maggie to be extremely resourceful, tenacious, and... impressive.
Я считаю, что Мегги чрезвычайно находчива, осторожна и выразительна.
I begin braiding the ribbon that I bought, and I'm not even sure how I'm going to incorporate it in the dress, but I know it's a technique that's really impressive as far as detail-work.
которую купил, и я еще не уверен, как собираюсь его приделать к платью но я знаю, что эта техника очень выразительна потому что это сложная работа
If Joao Gilberto was the greatest bossa performer, the greatest bossa composer was Antonio Carlos Jobim, better known simply as Tom Jobim, who wrote the melodies for many of Gilberto's hits and was himself an impressive singer and pianist.
Если Жоау Жильберту был величайшим исполнителем босса-новы, то ее величайшим композитором можно назвать Антонио Карлоса Жобима, более известного как Том Жобим, который написал мелодии для многих хитов Жильберту, и который сам был выразительным певцом и пианистом.
“Yes,” said Professor Trelawney, nodding impressively, “it comes, ever closer, it circles overhead like a vulture, ever lower… ever lower over the castle…”
— Да, — выразительно кивнула профессор Трелони. — Она кружила над замком, спускалась все ниже, ниже… Как хищная птица…
This is truly an impressive delegation.
Это действительно внушительная делегация.
Our results are impressive.
Нам удалось добиться внушительных результатов.
18. In retrospect the results are impressive.
18. В ретроспективе результаты представляются внушительными.
Impressive campaigns have been launched in civil society to advance nuclear disarmament -- impressive in both their global scope and their firm resolve.
Гражданское общество развернуло внушительные кампании в поддержку ядерного разоружения -- внушительные как по своему глобальному размаху, так и по их твердой решимости.
So this is a place with an impressive track record.
Так что это помещение имеет внушительный послужной список.
The documentation available to the CD on PAROS is impressive.
Документация, имеющаяся в наличии у КР по ПГВКП, носит внушительный характер.
The increase in e-learning beneficiaries is equally impressive.
Увеличение численности участников программ электронного обучения не менее внушительно.
80. Impressive though the rate of ratification had been, there was no cause for complacency.
80. Хотя число ратификаций и внушительно, для самоуспокоенности нет оснований.
The impressive number of delegations who took the floor today is very encouraging.
Внушительное число делегаций, которые выступали сегодня, весьма обнадеживает.
The number of signatory States of the Treaty is impressive — more than 140.
Количество подписавших Договор государств выглядит внушительно - их свыше 140.
Very impressive indeed.
Правда, очень внушительно.
That's pretty impressive.
Это довольно внушительно.
It's impressive work. Very.
Очень внушительная работа.
Time, You are very impressive,
Время. Весьма внушительно.
Boy, they're really impressive.
Черт, это действительно внушительно.
And two, what's more impressive,
И второе, что внушительнее,
Mighty impressive hardware you're packin'.
У тебя внушительное оружие.
He touched his head impressively and I nodded.
Он внушительно постучал себя по лбу, и я кивнул в знак согласия.
They looked strangely impressive, silhouetted against the flames.
На фоне яркого пламени их темные силуэты выглядели до странности внушительно.
What he had been doing out in the grounds Harry could not imagine, but there was something impressive about the sight of him framed in the doorway against an oddly misty night.
Гарри понятия не имел, что на ночь глядя понадобилось директору под открытым небом, но его фигура на фоне туманных сумерек казалась весьма внушительной.
While still in the entryway the thought had occurred to him of leaving without taking off his coat, thereby punishing the two ladies severely and impressively, so as to let them feel the whole weight of it. But he had not dared.
Ему еще в передней пришла было мысль: не снимать пальто и уехать и тем строго и внушительно наказать обеих дам, так чтобы разом дать всё почувствовать. Но он не решился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test