Similar context phrases
Translation examples
But an imposter President?
Но президент-самозванец?
The imposter, Edward, has fled.
Самозванец, Эдуард, бежал.
he's an imposter, the freak!
Он - чокнутый самозванец!
This guy is an imposter.
Этот парень самозванец.
- You think he's an imposter?
- Думаешь, он самозванец?
The imposter needed, of course, to keep the real Moody close by, so that he could continue making the potion. You see his hair…” Dumbledore looked down on the Moody in the trunk. “The imposter has been cutting it off all year, see where it is uneven?
Самозванцу, конечно, нужно было, чтобы настоящий Грюм всегда находился под рукой, чтобы пополнять запас Оборотного зелья. Посмотри на его волосы… — Дамблдор бросил взгляд на Грюма в подземелье. — Самозванец весь год отстригал понемногу, видишь, они неровные?
Paragraph 37 alleged that anti-Semitism is caused because "certain adherents of Judaism continue to treat Christ as an imposter".
В пункте 37 утверждалось, что антисемитизм объясняется тем, что некоторые последователи иудаизма продолжают считать Христа "самозванцем".
As far as the Cao Dai Church is concerned, the Special Rapporteur has been informed that after the military occupation of the Holy Seat of Tay Ninh, its senior dignitaries were expelled and replaced by imposters.
В отношении каодаистской церкви Специальный докладчик был информирован о том, что после захвата manu militari святого престола Тай-Нинь его высшие руководители были изгнаны и заменены самозванцами.
189. The Act on personal status and the directives of the Islamic shariah give the man the right to repudiate the woman to whom he is joined in marriage, by word, in writing or by deed, but repudiation by a person under the influence of alcohol or drugs, by an imposter or by a person who is insane, unconscious or asleep is invalid.
189. Закон о личном статусе и заповеди исламского шариата наделяют мужа правом на развод с женой, с которой он объединен аутентичным браком, путем устного, письменного заявления или использования жеста, однако не может быть действительным отказ от брака человека, находящегося под воздействием алкоголя или наркотиков, самозванца, душевнобольного, а также лица, находящегося в бессознательном состоянии, или спящего.
God, they're imposters!
Боже,это же самозванцы!
I know you're imposters!
Я знаю вы самозванцы!
these people... these imposters...
Эти люди-- эти самозванцы--
Throw the imposter to the unagi!
- Скормить самозванца Унаги.
That makes him an imposter.
Это делает его самозванцем.
Elizabeth is behind the imposters.
Елизавета стоит за самозванцами.
Harry, throw down the imposter’s cloak—he’s freezing.
Гарри, брось мне какую-нибудь мантию этого самозванца. Аластор совсем окоченел от холода.
A party relying upon such an unsupported published statement in an open system would run a great risk of inadvertently trusting an imposter, or of having to disprove a false denial of a digital signature (an issue often referred to in the context of "non-repudiation" of digital signatures) if a transaction should turn out to prove disadvantageous for the purported signatory.
Сторона, полагающаяся на такое неподтвержденное опубликованное заявление в открытой системе, рискует по неосторожности довериться мошеннику или столкнется с необходимостью уличить в ложном отказе от цифровой подписи (вопрос, который часто упоминается в контексте "неотказа" от цифровых подписей), если сделка окажется неблагоприятной для подразумеваемого подписавшего лица.
This boy is an imposter.
Этот мальчик - мошенник.
My husband was an imposter, a fake.
Мой муж... был мошенником, обманщиком.
A spy, an imposter, someone who hides in plain sight.
Шпион, мошенник, кто-то, кто скрывает свое истинное лицо.
You know, I have been interested in the imposter phenomenon Since that paper by ciance and imes.
Знаешь, я интересовалась этим видом мошенников, со времен статьи Клэнса и Аймса.
Two people, one social security number, only one can be Hester, so someone is an imposter.
Два человека, один номер социального страхования, только один из них может быть Хестером, поэтому кто-то из них мошенник.
If I tell the state people some story about the man being an imposter, it'll just draw attention; which we do not want.
Если я сообщу властям, что он мошенник, это привлечёт внимание, которое нам нежелательно.
If you'll allow me to escort you to Camden, it'd be my honor to walk you into that imposter academy-- that hall of lies-- just to see that faker quake in his fake-faker space boots.
Если вы позволите сопроводить вас в Кемдэн, для меня будет честью привести вас в эту академию поборов, в этот дом лжи, только чтобы увидеть как затрясется этот мошенник в своих поддельных космических ботинках.
That man is an imposter.
Этот человек - обманщик.
You're a liar and an imposter.
Вы лжец и обманщик.
Captain, this man is an imposter, maybe even a spy.
Этот человек обманщик, возможно шпион.
Well, it shouldn't be hard for us to find the imposter.
Что ж, будет не тяжело найти обманщика.
And if they even suspect that you're an imposter-
И если у них будет хоть небольшое подозрение, что ты обманщик-
I just had a horrible dream, I dreamt that cops are coming for me, 'cause he found out that I'm an imposter!
Мне только что приснился кошмар... о том, что за мной пришли копы, потому что узнали, что я обманщик.
«John Silver,» he said, «you're a prodigious villain and imposter — a monstrous imposter, sir.
– Джон Сильвер, – сказал он, – вы гнусный негодяй и обманщик! Чудовищный обманщик, сэр!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test