Translation for "implemented" to russian
Implemented
verb
Translation examples
Are they being implemented?
Осуществляются ли они?
I'm implementing the new plan.
Я осуществляю новый план.
And he began to implement these policies.
И он начал осуществлять свою политику.
For decades, they've been implementing a plan
На протяжении десятилетий они осуществляли план.
I implemented this year's go green campaign at school.
Я осуществляла компанию "Go Green" в школе в этом году.
You had to implement them-- see the results, face the consequences.
Ты должен осуществлять их, видеть результаты, смотреть в лицо последствиям.
Commander La Forge was developing a program that would implement metaphasic properties.
Коммандер Ла Фордж разработал программу которая может осуществлять метафазную защиту.
SHOKO MAKI SUICIDE JANUARY 1, 2007 COMMITS SUICIDE IN A WAY THAT NOBCDDY VVILL BE INCONVENIENCED AND HER BODY WILL NOT BE DISCOVERED. DIES BY IMPLEMENTING THIS PLAN WITHIN 48 HOURS.
и осуществляет задуманное в течение 48 часов.
In 1998, the USDA implemented microbial testing for salmonella and E. Coli 0157:h7.
В 1998 Министерство сельского хозяйства США осуществляет микробиологическое тестировние На Сальмонелу и Кишечную палочку [E. coli 0157:h7]
They've been implementing a plan that will result in the extermination of every man, woman and child on the face of this earth.
Они осуществляли план, который должен в результате привести к уничтожению каждого мужчины, женщины и ребёнка на всей планете.
This recommendation has been implemented and will continue to be implemented.
Эта рекомендация выполняется и будет выполняться и в дальнейшем.
I implement the will of others.
Я выполняю волю других.
I want to know why the White House isn't implementing their new standards.
Они приняли новые стандарты. И я хочу знать, почему Белый дом не выполняет их.
So, he created a cell within the CIA called 21-Void, implementing his own intelligence operations.
Поэтому создал ячейку в ЦРУ под названием 21-Void, выполняющую собственные разведывательные операции.
I requested more information - who authorised the upgrade, who implemented it, whether any other data was lost.
Запросила больше информации - кто дал разрешение на обновление, кто его выполнял, были ли утеряны другие данные.
Xavier Montoya, head of the Mars Provisional Government... announced today that he will not implement the martial law order... given five days ago by President Clark.
- К последним новостям о продолжающемся кризисе Хавьер Монтойя, глава временного правительства Марса, объявил, что он не будет выполнять приказ о введении ввоенного положения, данный пять дней назад президентом Кларком.
претворять
verb
Who implements those decisions?
Кто претворяет эти решения в жизнь?
This is fully implemented.
Данное положение полностью претворяется в жизнь.
But we are not always as good at implementing them.
Однако мы не всегда столь же хорошо претворяем их в жизнь.
These recommendations are being implemented.
В настоящее время эти рекомендации претворяются в жизнь.
The recommended measures are energetically implemented.
Рекомендованные меры энергично претворяются в жизнь.
Peace agreements are being implemented in Bosnia.
Претворяются в жизнь мирные соглашения в Боснии.
60. The web strategy will be implemented in two stages:
60. Вебстратегия будет претворяться в жизнь в два этапа:
The implementation of PNDS has been proceeding since that date.
С тех пор этот план претворяется в жизнь.
Occasionally, there have been agreements reached, but never implemented.
Иногда удавалось договориться, но эти договоренности никогда не претворялись в жизнь.
The western world is now implementing eugenics precrime policies.
Западный мир сегодня претворяет в жизнь предпреступную стратегию евгеники.
You're about to implement another new strategy regardless of the human cost or the financial cost because you predict...
Вы собираетесь претворять в жизнь очередную новую стратегию не беря в счет людские и финансовые потери, потому что предсказываете...
обеспечивать выполнение
verb
We are prepared to ensure that the Agreement is implemented.
Мы готовы обеспечивать выполнение положений Соглашения.
The actions taken do not implement the recommendation.
Принятые меры не обеспечивают выполнение рекомендации.
Ensure the implementation of civil defence measures
обеспечивают выполнение мероприятий по гражданской защите;
Actions taken do not implement the recommendation.
Принятые меры не обеспечивают выполнения рекомендации.
B. Activities by which the request would be implemented
B. Мероприятия, обеспечивающие выполнение данной просьбы
the implementation of the national confidentiality requirements;
Как обеспечивается выполнение национальных требований к защите конфиденциальности информации?
Reply received but actions taken do not implement the recommendation
Ответ получен, но принятые меры не обеспечивают выполнение
It is the responsibility of the Council to ensure that those resolutions are implemented.
Ответственность Совета и заключается в том, чтобы обеспечивать выполнение этих резолюций.
The relevant court rulings are being implemented in this regard.
В настоящее время обеспечивается выполнение соответствующих постановлений суда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test