Translation examples
(e) Implement programs of mental health empowerment/training in all types of health training structures by 2017;
e) реализовать программы расширения прав и возможностей/профессиональной подготовки применительно к проблематике психического здоровья для всех типов образовательных учреждений медицинского профиля к 2017 году;
To enforce these conventions, the labor department has formulated policies and developed and implemented programs and projects to progressively eliminate the worst forms of child labor.
Для осуществления этих конвенций министерство труда разработало политику, а также подготовило и реализовало программы и проекты постепенного пресечения наихудших форм детского труда.
JS6 recommended that Kyrgyzstan implement programs to prevent discrimination, violence, hate crimes against and forced marriages of LGBT persons and adopt and implement a comprehensive anti-discrimination law, which bans direct and indirect discrimination based on sexual orientation and gender identity. HRW recommended withdrawing the draft law on "dissemination of information about non-traditional sexual relations" and refraining from introducing bills that would discriminate against LGBT persons.
Авторы СП6 рекомендовали Кыргызстану реализовать программы по предупреждению дискриминации, насилия и преступлений на почве ненависти в отношении ЛГБТ и принуждения таких лиц к бракам, а также принять и ввести в действие всеобъемлющий антидискриминационный закон, запрещающий прямую и косвенную дискриминацию на почве сексуальной ориентации и гендерной идентичности. "Хьюман райтс уотч" рекомендовала снять с рассмотрения законопроект о "распространении информации о нетрадиционных сексуальных отношениях" и воздерживаться от введения в действие законодательных актов, которые допускали бы дискриминацию в отношении ЛГБТ.
More staff and more resources were needed to implement programs, establish health centres and build schools.
Для реализации программ, создания медицинских центров и строительства школ необходимо обеспечить увеличение числа сотрудников и объема ресурсов.
It supports local initiatives, based on the conviction that local actions enjoy a comparative advantage when it comes to implementing programs to curb violence and assist its victims.
Создатели программы исходили из того, что принимаемые на местном уровне меры оказываются более действенными в плане реализации программ оказания помощи и предупреждения насилия.
Issues arising from the devolution of health service delivery must be promptly addressed, and the financial and technical capability of local governments to implement programs taken into account when devolving service delivery.
Необходимо в срочном порядке решить вопросы, связанные с децентрализацией системы оказания медицинских услуг, а также укрепить финансовые и технические возможности местных органов власти по реализации программ с учетом процесса децентрализации.
The Government of Saskatchewan, through its Community Partnerships and Settlement Program, is working with employers and community groups to develop settlement plans and implement programs, which facilitate the settlement, integration and retention of newcomers and their families in communities across Saskatchewan.
Правительство провинции Саскачеван в рамках Программы заселения и партнерств с местными общинами сотрудничает с работодателями и общинными группами в вопросах разработки планов заселения и реализации программ, облегчающих обустройство, интеграцию и долговременное проживание вновь прибывших лиц и членов их семей в общинах Саскачевана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test