Translation examples
111. Regular contraceptive methods, including hormonal contraceptives, intrauterine devices, implantable contraceptives, diaphragm and condoms, are distributed for free in the National Health System.
111. В рамках Национальной системы здравоохранения бесплатно распространяются общепринятые средства контрацепции, включая гормональные противозачаточные препараты, внутриматочные устройства, имплантируемые контрацептивы, диафрагмы и презервативы.
a Remarks concerning tax rates: VAT rate in 2004 and 2005 amounted to 17% and 0%, and since 2006 it amounted to 17%, 7% and 0% (VAT is accounted for and paid at the reduced rate of 7% of the supply of goods, services and import of products in respect of the following: basic products for human consumption, medicines, including also drugs used in veterinary medicine, orthotic and prosthetic tools, as well as medical devices which are surgically implanted in the body, textbooks and teaching aids; books, monographic and serial publications; accommodation services in hotels, motels, tourist settlements, boarding houses, camps and villas; drinking water, except for bottled water; daily and periodic press, except for the press with completely or partly advertising content; services of public transportation of passengers and their personal baggage; public hygiene services; funeral services and goods related to these services; copyright and services in the fields of education, literature and arts; copyright in the fields of science and art objects, collections and antiques referred to in the Article 45 of the Law on Value Added Tax; services charged in the form of tickets for cinema and theatre, concerts, museums, fairs, amusement parks, exhibitions, zoos and similar cultural and sport events, except for those for which exemption from VAT is prescribed; services regarding the use of sport facilities for non-profit purposes; services provided in marinas; computer equipment; fodder, fertilizer, plant protection products, reproduction seeds, planting material and breeding stock).
a Примечания, касающиеся налоговых ставок: Ставки НДС в 2004 и 2005 годах составляли 17% и 0%, а с 2006 года - 17%, 7% и 0% (НДС рассчитывается и уплачивается по сокращенной ставке в 7% с производства товаров и услуг и импорта следующих наименований: основные продукты потребления человеком; лекарства, включая лекарства, используемые в ветеринарии; ортопедические изделия и протезы, а также медицинские устройства, имплантируемые в организм человека хирургическим путем; учебники и учебные пособия; книги, монографии и серийные издания; услуги, связанные с проживанием в гостиницах, мотелях, туристических кемпингах, пансионах, лагерях и виллах; питьевая вода, за исключением бутилированной воды; ежедневные и периодические печатные издания, за исключением изданий, которые частично или полностью состоят из рекламы; перевозка общественным транспортом пассажиров и их личного багажа; санитарно-гигиенические услуги общественных учреждений; похоронные и другие ритуальные изделия и услуги; авторские права и услуги в области образования, литературы и искусства; авторские права в области науки и на предметы искусства, коллекции и предметы антиквариата, упомянутые в статье 45 Закона о налоге на добавленную стоимость; услуги, оказываемы в форме продажи билетов для посещения кинотеатров, театров, концертов, музеев, ярмарок, парков отдыха, выставок, зоопарков и других аналогичных культурных и спортивных учреждений и мероприятий, за исключением тех, которые освобождены от НДС; услуги, связанные с использованием спортивных сооружений в некоммерческих целях; услуги, оказываемые в яхт-клубах; компьютерная техника; фураж, минеральные удобрения, средства защиты растений, семена для рассады, посадочный материал и племенное поголовье).
It's an implantable biostimulant.
Это имплантируемый биостимулянт.
And one of them is this nifty little tracking node surgically implanted in your body.
Например, крошечный радиомаячок, хирургически имплантируемый в тело.
Your CEO has miraculously recovered from paralysis thanks to an implantable biostimulant microchip.
Ваш босс чудесным образом вылечился от паралича благодаря имплантируемому биостимулирующему микрочипу.
"beecause" it would be swell if we could chat about a certain implantable biochip.
Было бы отлично, если бы мы могли поговорить об одном имплантируемом биочипе.
Nowadays there are already avaiable implantable port-a-cath systems for chemotherapy and infusions for oncological and other patients.
В днешное время существуют уже имплантируемые порт-системы для химиотерапии и инфузионной терапии онкологических и других пациентов.
Today we are pleased to announce federal approval of phase three clinical trials... Hold her steady. of implantable bioengineered gene therapy.
Сегодня мы рады сообщить, о федеральном разрешении на третий этап клинических испытаний держи её ровно имплантируемой биоинженерной генной терапии.
And then you lecture about safe sex, offer to put in one of Those implant-y birth control things that go in her arm, Blah, blah, blah, she will refuse,
Потом ты читаешь ей лекцию о безопасном сексе, предлагаешь использовать одно из имплантируемых средств контацепции, которые демонстрируешь ей, она отказывается,
Implantable RFIDs are pretty new.
Вживляемые чипы появились совсем недавно.
Walter didn't have brain tissue implanted.
Уолтеру не вживляли мозговые ткани.
So, she implants magnets in fingers?
Она вживляет магниты в пальцы?
They implanted in the dogs.
- Чип для контроля. Вживляется в собаку.
It means implanted gene therapy works.
Это значит, вживляемая генная терапия работает.
I've heard they can implant microchips.
Я слышала, что они могут вживлять микрочипы.
She implants lots of things in lots of places.
Она вживляет многие вещи во многие места.
Is this something to do with those implant things?
Это как-то связано с теми вживляемыми штуками?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test