Translation for "impact that have" to russian
Impact that have
  • воздействие, которое имеет
  • воздействие, которое есть
Translation examples
воздействие, которое есть
The discussion of micro- and macroeconomic policies will be linked to entrepreneurship by highlighting the impact they have on women entrepreneurs and producers.
Рассмотрение микро- и макроэкономической политики будет увязано с предпринимательством путем показа того воздействия, которое она имеет на женщин-предпринимателей и производителей.
Trade policies also affect women through the impact they have on the viability of small enterprises (box 3).
22. Торговая политика затрагивает женщин и через то воздействие, которое она оказывает на жизнеспособность малых предприятий (вставка 3).
Part of this research involves an evaluation of a number of Departmental initiatives to improve personal security in transport and the impact they have on people's perceptions;
Это исследование предусматривает, в том числе, оценку ряда ведомственных инициатив по повышению уровня личной безопасности в транспорте и того воздействия, которое они оказывают на складывающиеся у населения представления;
16. Some participants expressed concern about the role of the media and the advertising industry, noting the impact they have on consumer perceptions and behaviour.
16. Некоторые участники выразили обеспокоенность ролью средств массовой информации и рекламных агентств, указав на воздействие, которое они оказывают на представления и поведение потребителей.
We acknowledge the significant contribution of the Millennium Development Goals to ending global poverty and the impact they have had on the lives of girls and young women across the world.
Мы признаем значительный вклад целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в искоренение бедности в глобальном масштабе и воздействие, которое они оказывают на жизнь девочек и молодых женщин во всем мире.
Nevertheless, the Committee is concerned about the lack of coordination of all these different initiatives and the limited impact they have so far on the overall socio-economic situation of children.
Тем не менее Комитет испытывает обеспокоенность по поводу недостаточной координации между всеми этими различными инициативами и ограниченности воздействия, которое они до настоящего времени оказывали на общее социально-экономическое положение детей.
The report examined the impact of these concessions, their contribution to overall State revenue, and the impact they have on the human rights and livelihoods of the people living in or near land under concession.
В докладе анализировалось воздействие этих концессий, их вклад в общегосударственные поступления, а также то воздействие, которое они оказывают на права человека и средства к существованию людей, проживающих на землях, отданных в концессию, или рядом с ними.
There is clearly need for stronger regulatory mechanisms and greater transparency in the management of such new products and innovative instruments and over the recent impact they have had on global financial markets, including in the developing countries.
Необходимо создать более мощные механизмы, регулирующие подобную новую продукцию и новаторские механизмы и повысить их транспарентность, а также решить проблему того воздействия, которое они оказывают на международные финансовые рынки, включая рынки развивающихся стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test