Translation for "impact have" to russian
Translation examples
She explained that climate change is a social, economic and political issue with profound implications for social justice and gender equality, and its impacts have a range of implications for the effective enjoyment of human rights.
Она указала на то, что изменение климата представляет собой социальную, экономическую и политическую проблему, глубоко затрагивающую сферу социальной справедливости и гендерного равенства, и что оказываемое им воздействие имеет целый ряд последствий для эффективного осуществления прав человека.
Recalling Human Rights Council resolution 10/4 of 25 March 2009, which recognizes that while climate change-related impacts have a range of implications, the effects of climate change will be felt most acutely by those segments of the population that are already vulnerable owing to geography, gender, age, indigenous or minority status and disability,
ссылаясь на резолюцию 10/4 Совета по правам человека от 25 марта 2009 года, в которой признается, что, хотя связанное с изменением климата воздействие имеет ряд последствий, воздействие изменения климата наиболее остро будет ощущаться теми слоями населения, которые уже находятся в уязвимом положении изза таких факторов, как географическое положение, пол, возраст, принадлежность к коренному народу или меньшинству и инвалидность,
Recalling further Human Rights Council resolution 10/4 of 25 March 2009, in which the Council recognized that while climate-change related impacts have a range of implications, the effects of climate change will be felt most acutely by those segments of the population that are already vulnerable owing to geography, gender, age, indigenous or minority status and disability,
ссылаясь далее на резолюцию 10/4 Совета по правам человека от 25 марта 2009 года, в которой Совет признал, что, хотя связанное с изменением климата воздействие имеет ряд последствий, воздействие изменения климата наиболее остро будет ощущаться теми слоями населения, которые уже находятся в уязвимом положении изза таких факторов, как географическое положение, пол, возраст, принадлежность к коренному народу или меньшинству и инвалидность,
Emphasizing that climate change-related impacts have a range of implications, both direct and indirect, for the effective enjoyment of human rights, including, inter alia, the right to life, the right to adequate food, the right to the highest attainable standard of health, the right to adequate housing, the right to self-determination and the right to safe drinking water and sanitation, and recalling that in no case may a people be deprived of its own means of subsistence,
подчеркивая, что связанное с изменением климата воздействие имеет ряд последствий, как прямых, так и косвенных, для эффективного осуществления прав человека, включая, среди прочего, право на жизнь, право на достаточное питание, право на наивысший достижимый уровень здоровья, право на достаточное жилье, право на самоопределение и право на доступ к питьевой воде и санитарии, и напоминая о том, что ни в коем случае люди не могут быть лишены своих собственных средств к существованию,
Noting that climate change-related impacts have a range of implications, both direct and indirect, for the effective enjoyment of human rights including, inter alia, the right to life, the right to adequate food, the right to the highest attainable standard of health, the right to adequate housing, the right to self-determination and human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation, and recalling that in no case may a people be deprived of its own means of subsistence,
отмечая, что связанное с изменением климата воздействие имеет ряд последствий, как прямых, так и косвенных, для эффективного осуществления прав человека, включая, среди прочего, право на жизнь, право на достаточное питание, право на наивысший достижимый уровень здоровья, право на достаточное жилье, право на самоопределение и обязательства по правам человека, связанные с доступом к питьевой воде и санитарии, и ссылаясь, что ни в коем случае люди не могут быть лишены своих собственных средств к существованию,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test