Translation examples
Weapons are immoral, just as the Moloch of war is immoral.
Безнравственно по своей сути вооружение, безнравственен молох войны.
This is not only immoral.
И это не только безнравственно.
They are not only unfair but immoral.
Они не только несправедливы, но и безнравственны.
That is unjust; that is immoral.
Это несправедливо; это безнравственно.
Indeed it is immoral to fail to take note of this.
И безнравственно не замечать этого.
The reasons given are insidious and immoral.
Приводимые причины безнравственно прагматичны.
He condemned discrimination and immorality, inequality and exploitation.
Он осуждал дискриминацию и безнравственность, неравенство и эксплуатацию.
(e) to propagate pornography or immorality (art. 4).
e) пропаганда порнографии, безнравственности (статья 4).
You behave immorally!
Вы ведете себя безнравственно!
What she did was immoral !
Она поступила безнравственно.
I feel it's immoral.
Мне кажется, это безнравственно.
- All influence is immoral.
-Ћюбое вли€ние безнравственно.
It is illegal and immoral.
Это незаконно и аморально"53.
Tearing it apart is immoral.
Делить его на куски аморально.
They are not an "automatic immoral majority".
Их нельзя назвать <<автоматическим аморальным большинством>>.
That is unfair, unjust and immoral.
Это несправедливо, неправильно и аморально.
Women engaging in immoral behaviour
Женщины с аморальным поведением
Soliciting or importuning person for immoral purpose
Приставание с аморальными целями
It is an act both immoral and unwise.
Такой шаг является аморальным и неразумным.
Taking child for immoral purpose
Увоз ребенка для аморальной цели
Immoral behavior breeds immoral behavior.
Аморальное поведение порождает аморальное поведение.
- No. It's immoral.
- Нет.Это аморально.
And highly immoral?
И крайне аморально?
Sunken, immoral, corrupt.
Грязь, аморальность, коррупция.
- It's not immoral.
- Это не аморально.
'I think it's immoral.
- Думаю, это аморально.
Recognizing homosexual couples or other household arrangements as equivalent to the family would result in societies not only accepting but promoting homosexual relations, promiscuity and other immoral practices.
Признание однополых пар или других систем отношений в домохозяйстве в качестве эквивалента семьи приведет к тому, что общество будет не только признавать, но и пропагандировать гомосексуальные отношения, распущенность и другие аморальные привычки.
Your dad thinks I'm completely immoral.
Твой отец считает меня, совершенно распущенной.
"Put to death what is earthly in you, "sexual immorality, "impurity,
Убивать в себе всё земное... половая распущенность, нечистоплотность... страсть... порочные желания.
You go to a good college but you're immoral Then what's the point?
Вы поступите в хороший институт. Но вы распущенные. И какой смысл?
For the generations humans lived among the gods and demi-gods and multiplied in great numbers They lived simple ventureless lives as laborers power and sexual immorality corrupted them
Поколениями люди жили среди богов и полубогов и их численность стремительно росла как рабочие власть и сексуальная распущенность развратили их
500. Employees of educational institutions who commit immoral acts incompatible with their professional duties may be dismissed in accordance with the legislation in force.
500. Работники образовательных учреждений, совершившие аморальный поступок, несовместимый с педагогической деятельностью, освобождаются от работы в соответствии с законодательством республики.
You see, in the Muslim religion, the most immoral thing a person can do is to not... accept someone who lives by the Pillars of Islamic Belief.
Видите ли, в исламе самый аморальный поступок, который кто-то может совершить - это непринятие того, кто живет по законам ислама.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test