Translation examples
We should also be aware that the marginalisation of immigrant men is equally challenging for gender equality and that an analytical focus on immigrant men and equality is important.
Мы также должны понимать, что маргинализация мужчин-иммигрантов является в равной степени проблемой гендерного равенства, а также осознавать важность уделения внимания анализу мужчин-иммигрантов и равенства.
The rate of unemployment of immigrant women was still higher than that of immigrant men in 2007.
В 2007 году уровень безработицы среди женщин-иммигрантов попрежнему был выше этого уровня среди мужчин-иммигрантов.
The unemployment rate of immigrant women was 31 % in 2005, the corresponding figure for immigrant men having been 20 %.
176. Уровень безработицы среди женщин-иммигрантов в 2005 году составлял 31 процент, а среди мужчин-иммигрантов - 20 процентов.
Immigrant women have poorer labour market outcomes than either immigrant men or non-immigrant women.
Показатели положения женщин-иммигрантов на рынке труда хуже, чем аналогичные показатели для мужчин-иммигрантов или женщин из числа основного населения.
Men's Line is a project targeted at immigrant men the goal of which is to prevent and interfere with incidences of close relationship violence.
Этот проект направлен на мужчин-иммигрантов и имеет целью предупреждение случаев насилия в рамках близких взаимоотношений и вмешательство в случаях такого насилия.
In 2003, the project has planned its extension to immigrant men, and the Ombudsman for Minorities has brought his expertise to this work.
В 2003 году планируется распространить проект на мужчин-иммигрантов, при этом омбудсмен по делам меньшинств будет использовать в своей работе уже накопленный им опыт.
Immigrant women also have lower average employment income than either immigrant men or non-immigrant women.
Кроме того, средние доходы от наемного труда женщин-иммигрантов ниже, чем доходы мужчин-иммигрантов или женщин из числа основного населения.
51.5 percent of immigrant women are employed compared to 65 percent of immigrant men and 59.5 percent of non-immigrant women.
Среди женщин-иммигрантов трудоустроены 51,5 процента, в то время как среди мужчин-иммигрантов - 65 процентов, а среди женщин из числа основного населения - 59,5 процента.
7.8 percent of active immigrant women are unemployed, compared to 6.1 percent of immigrant men and 6.2 percent of non-immigrant women.
Не имеют работы 7,8 процента трудоспособных женщин-иммигрантов, в то время как для мужчин-иммигрантов эта цифра составляет 6,1 процента, а для женщин из числа основного населения - 6,2 процента.
In this context, it is also important to seek more knowledge about the violence in which men and perhaps immigrant men in particular are exposed to, among other things, bodily harm and assault.
В этом контексте также важно расширить наши знания о насилии, которому подвергаются мужчины и, возможно, мужчины-иммигранты, в частности телесным повреждениям и физическому насилию.
Immigrant men have traditionally had a significantly higher registered unemployment rate than women.
Среди иммигрантов-мужчин традиционно наблюдался более высокий уровень зарегистрированной безработицы, чем среди иммигрантов-женщин.
Generally speaking, the employment level of both immigrant women and immigrant men in central and local government is lower than in the population as a whole.
В общем, уровень участия иммигрантов-женщин и иммигрантов-мужчин в центральных и местных правительственных органах ниже, чем для населения в целом.
A Statistics Norway report from 2010 shows that there are significant disparities in living conditions between immigrant women and immigrant men.
Согласно докладу Статистического управления Норвегии за 2010 год, условия жизни иммигрантов-женщин существенно отличаются от условий жизни иммигрантов-мужчин.
For immigrant men, unemployment declined by as much as 1.4 percentage points from the fourth quarter of 2004 to the fourth quarter of 2005.
Среди иммигрантов-мужчин уровень безработицы за период с четвертого квартала 2004 года по четвертый квартал 2005 года снизился на 1,4 процента.
This trend has more or less eradicated the difference in unemployment rates between immigrant men and immigrant women (8.4 compared with 8.3 per cent).
Эта тенденция помогла в большей или меньшей степени устранить разницу в показателях занятости между иммигрантами-мужчинами и иммигрантами-женщинами (соответственно, 8,4 и 8,3 процента).
In 2007 only 21 per cent immigrant women and 16 per cent immigrant men in the age group 19 - 24 years were taking education.
В 2007 году образование получали лишь 21 процент иммигрантов-женщин и 16 процентов иммигрантов-мужчин в возрастной группе от 19 до 24 лет.
For example, according to the Ministry of Labour's 2008 statistics, the average salary of immigrant women is less than that of Portuguese citizens or immigrant men (art. 5).
Например, по статистическим данным Министерства труда за 2008 год, средняя зарплата иммигрантов-женщин меньше, чем средняя зарплата португальских граждан и иммигрантов-мужчин (статья 5).
7. Her Government supported men's organizations which were working against violence against women and a special project aimed at combating violence against immigrant women, prepared in dialogue with immigrant organizations, targeted immigrant men.
7. Правительство ее страны поддерживает деятельность мужских организаций, работа которых направлена на борьбу с насилием в отношении женщин, а один из специальных проектов, осуществляемый в целях борьбы с насилием в отношении женщин-иммигранток, был разработан в сотрудничестве с организациями, занимающимися проблемами иммиграции, в расчете на иммигрантов-мужчин.
Every year a project is carried out aimed at facilitating the integration of immigrants into Spanish society through actions directed specifically at equal opportunities between immigrant men and women, as well as at improving the training, leadership and social participation of immigrant women (see annex IV.2).
Ежегодно осуществляется проект, нацеленный на оказание содействия в интеграции иммигрантов в жизнь испанского общества, который включает мероприятия, непосредственно нацеленные на предоставление равных возможностей иммигрантам мужчинам и иммигрантам женщинам, а также на совершенствование программ подготовки, повышение руководящей роли и социального участия женщин-иммигрантов (см. приложение IV.2).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test