Translation for "immense damage" to russian
Translation examples
Immense damage was done to crops, roads, bridges, clinics, schools and industrial plants.
Был нанесен огромный ущерб посевам, дорогам, мостам, больницам, школам и промышленным предприятиям.
In 1999 and 2000, pouring rain and extraordinary high temperatures inflicted immense damage.
- в 1999 и 2000 годах понесен огромный ущерб в результате проливных дождей и чрезвычайно высокой температуры.
The lack of progress in the decade-long debate over Security Council reform has done immense damage to the credibility of the Council itself.
Отсутствие прогресса в десятилетней дискуссии по вопросу о реформе Совета Безопасности наносит огромный ущерб авторитету самого Совета.
Several representatives noted the immense damage to their national economies and development efforts caused by the massive looting of State assets.
161. Ряд представителей отметили тот огромный ущерб, который массовое расхищение государственных средств причиняет экономике и усилиям в области развития их стран.
We have been shocked by the loss of life and the immense damage to infrastructure and property and to crops and livestock, and by the consequent humanitarian crisis.
Мы потрясены гибелью людей и огромным ущербом, выразившимся в разрушении инфраструктуры и потери имущества, урожая и скота, а также последовавшим в результате этого гуманитарным кризисом.
According to UNIFIL, the entire UNIFIL area of operation came under bombardment: immense damage was done to UNIFIL property and six UNIFIL soldiers sustained injuries.
По данным ВСООНЛ, весь район их деятельности был подвергнут обстрелу: огромный ущерб был причинен имуществу ВСООНЛ, и шесть солдат ВСООНЛ получили ранения.
Immense damage to the economy in Azerbaijan is being done by the rise in the level of the Caspian Sea, which began in 1977 and is at the rate of 25 to 30 cm per year.
Огромный ущерб народному хозяйству Азербайджана несет начавшийся с 1977 года подъем уровня Каспийского моря, составляющий примерно 25-30 см в год.
A little more than two weeks ago, hurricane Katrina swept across the southern United States, ending lives, forcing many to flee their homes and causing immense damage.
Чуть более двух недель назад ураган <<Катрина>> пронесся по южной части Соединенных Штатов, он причинил огромный ущерб, есть жертвы и многие люди вынуждены были оставить свои дома.
20. Mr. Saleh (Lebanon) said that the destruction of oil storage tanks by the Israeli air force had caused immense damage to the Lebanese environment and economy, some of which was irreversible.
20. Г-н Салех (Ливан) говорит, что разрушение нефтехранилищ израильскими военно-воздушными силами причинило огромный ущерб окружающей среде и экономике Ливана, часть которого невозместима.
33. Mr. Saleh (Lebanon) said that the destruction of oil storage tanks by the Israeli air force had caused immense damage to the Lebanese environment and economy, some of which was irreversible.
33. Г-н Салех (Ливан) говорит, что разрушение нефтехранилищ израильскими военно-воздушными силами причинило огромный ущерб окружающей среде и экономике Ливана, часть которого невозместима.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test