Translation for "immatures" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Fruit not pollinated, as indicated by stunted growth, immature characteristics and absence of pit.
Плоды, которые не были опылены, на что указывают замедленный рост, признаки, присущие незрелым плодам, и отсутствие косточки.
The paragraph implied that Governments which maintained the death penalty had immature legal systems.
Этот пункт подразумевает, что правовые системы тех государств, где сохраняется смертная казнь, являются незрелыми.
In general schoolchildren are generally considered vulnerable in view of their age, immaturity and the compulsory nature of education.
Как правило, школьники в целом считаются уязвимой группой ввиду их возраста, незрелости и обязательного характера образования.
Babies and young children are at higher risk due to the immaturity of their developing brain and their complete dependency on adults.
Младенцы и маленькие дети подвергаются большему риску из-за незрелости их развивающегося мозга, их полной зависимости от взрослых.
Foul-mouthed, immature... the man's immature, you know?
Сквернословящий, незрелый... Просто незрелый человек, вы знаете?
15. After discussions and explanations, the meeting accepted the following proposed amendments to 3.5.2 Porcine category: addition of "can include immunocastrated males" in category 1; and a new category 8 "male pigs - immature intact porcine".
15. После обсуждений и представления разъяснений участники сессии согласились внести в раздел 3.5.2 "Категории свиней" следующие предложенные поправки: включить в категорию 1 фразу "к этой категории могут относиться иммунокастрированные самцы" и добавить новую категорию 8 "Хрячок − неполовозрелый самец".
10. Some of the impacts of discarding may include: (a) foregone catch as a result of mortalities imposed on recruits to the target fishery; (b) foregone catch resulting from mortalities imposed on target fisheries by fisheries targeting other species; (c) reduction of fishing time resulting from by-catch quotas; (d) costs of purchasing gear adapted to comply with discarding measures; (e) loss of catch and time when a gear type is outlawed and no efficient alternative gear type is available or can be deployed owing to vessel or other restrictions; and (f) loss of catch owing to capture of immature fish being subtracted from the total allowable catch (TAC).
10. К некоторым последствиям выброса могут относиться: a) неполученный улов в результате смертности среди пополнения запасов вида, являющегося объектом специализированного промысла; b) неполученный улов в результате смертности среди запасов, являющихся объектом специализированного промысла в результате ведения промыслов, специализирующихся на лове других видов рыбы; c) сокращение времени лова в результате установления квот на прилов; d) расходы на закупку орудий лова, отвечающих требованиям в области выброса; e) потеря улова и времени, когда орудие лова запрещается законом, а эффективных альтернативных орудий лова нет или они не могут быть использованы в результате ограничений в отношении судов или по другим критериям; и f) потеря улова в результате вылова неполовозрелой рыбы, количество которой вычитается из общего допустимого улова (ОДУ).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test