Translation for "illuminant" to russian
Illuminant
adjective
Translation examples
The box shall be illuminated by a suitable light source.
Фонарь должен иметь соответствующий источник света.
(a) Revised provisions to combine colour boundaries for the night time colour, i.e. the illumination of the retro-reflectors with the Illuminant A, and for the daytime colour, i.e. the illumination of the fluorescent material with the Illuminant D65. (Please refer to the diagrams shown below.)
a) Пересмотрены соответствующие положения для объединения границ цветности для темного времени суток, т.е. при освещении светоотражателей источником света А, и светлого времени суток, т.е. при освещении флуоресцирующего материала источником света D65 (см. схемы ниже).
(b) For the colour measurement of fluorescent materials, the old test procedure using the Illuminant C is replaced by the Illuminant D65, as in the Regulations Nos. 69 and 70.
b) Для измерения цвета флуоресцирующих материалов прежняя процедура испытания с использованием источника света С заменена процедурой с использованием источника света D65, как это предусмотрено правилами № 69 и 70.
5.8.1. Internal electrical lighting shall be provided for the illumination of:
5.8.1 Внутренние электрические источники света должны предусматриваться для освещения:
The only sources of light were the fire and one guttering candle, which illuminated the remains of a solitary supper.
Единственными источниками света были камин и оплывшая свеча, освещавшие объедки чьего-то ужина.
His face was still illuminated from somewhere, and when Arthur looked for the source of the light he saw that a few yards away stood a small craft of some kind—a small hovercraft, Arthur guessed.
Лицо его подсвечивалось неизвестно откуда, и, когда Артур стал оглядываться в поисках источника света, он увидел в нескольких ярдах компактный летательный аппарат – дирижабль, как показалось Артуру.
просвещающий
adjective
I followed with interest the illuminating statements made by a number of our colleagues at the meeting held the day before yesterday.
Я с интересом следил за просвещающими выступлениями ряда из наших коллег на позавчерашнем заседании.
The report was very illuminating and informative and had been prepared with due regard to the Committee's guidelines as to form and content.
Этот весьма просвещающий и насыщенный информацией доклад составлен в соответствии с разработанными Комитетом руководящими принципами в отношении формы и содержания докладов.
A brief, but illuminating extract.
Короткий, но просвещающий отрывок:
I hope you had an illuminating conversation.
Надеюсь, разговор был просвещающим.
I'm sure you'll find it illuminating.
Я уверена, вы найдете это просвещающим.
It is not for me to lead, but to illuminate.
Мое предназначение просвещать, а не возглавлять.
Actually, I'm finding my time here quite illuminating.
Вообще-то, я нахожу времяпрепровождение здесь весьма просвещающим.
This instrument can teach. It can illuminate and it can even inspire.
Телевидение может учить, просвещать, даже вдохновлять.
God has started to illuminate you, but let His grace be complete.
Господь начал тебя просвещать, но дай свершиться Его милости.
I'm wiring Miss Dimello to monitor her pulse, heart rate, and brain waves to illuminate to my patients, and to the general community, what happens to the body during sexual stimulation and orgasm.
Я снимаю показания с мисс Димелло, наблюдаю ее пульс, сердцебиение и мозговую активность, просвещаю своих пациентов и все сообщество в то, что же происходит в организме во время сексуального возбуждения и оргазма.
1. Space to be illuminated
1. Освещаемое пространство
Illuminent mon existence
Освещают моё существование
A spotlight illuminating it.
Ее освещал прожектор.
They only illuminate.
Они только освещают его.
The sun illuminates the earth
Солнце освещает Землю.
The scene is illuminated little by little...
Сцена постепенно освещается...
The full moon illuminating the grounds..,..
Полная луна освещает землю
Reverend: Our savior illuminates the darkness.
Наш спаситель освещает собой тьму.
A single glowglobe above him illuminated his face.
Прямо над его головой висела в воздухе плавающая лампа, освещавшая лицо;
It was as though the potion was illuminating a few steps of the path at a time.
Все выглядело так, точно зелье удачи освещает перед ним путь на несколько шагов сразу.
Candles were burning in brackets beside each bed, illuminating the wood paneled walls.
Над каждой кроватью — подсвечник, освещавший обитые деревянными панелями стены.
he leaned forward into the pool of candlelight illuminating the papers laid out before him.
он наклонился вперед, и на него упал свет свечей, освещавших разложенные на столе документы.
Illumination came from a roaring fire beneath a handsome marble mantelpiece surmounted by a gilded mirror.
Освещало гостиную пламя, ревевшее в мраморном камине, над которым висело большое зеркало в резной золоченой оправе.
The reception area looked pleasantly festive: the crystal orbs that illuminated St. Mungo’s had been coloured red and gold to become gigantic, glowing Christmas baubles;
Приемное отделение выглядело по-праздничному уютно: хрустальные шары, освещавшие больницу, окрасились в красный и золотой цвет и превратились в огромные сияющие рождественские игрушки;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test