Translation examples
(a) Requests to be excused from appearing for reasons of serious ill-health;
а) просит разрешить ему не присутствовать по причине плохого здоровья;
Economic stagnation resulting from ill health affects the global economy.
Экономическая стагнация в результате плохого здоровья сказывается на глобальной экономике.
Furthermore, ill health undermines economic development and impedes efforts to reduce poverty.
Кроме того, плохое здоровье подрывает экономическое развитие и препятствует усилиям по сокращению нищеты.
Cancer was diagnosed more and caused ill health and death globally.
Диагноз рака ставится в большем количестве случаев и последний является причиной плохого здоровья и смертности в глобальном масштабе.
Every year millions of children attend school carrying the burden of malnutrition, ill-health and poverty.
Ежегодно миллионы детей посещают школы, страдая от последствий недоедания, плохого здоровья и нищеты.
All of these efforts are based on (i) the understanding that poverty and ill health are inextricably linked, and (ii) commitments to reducing poverty levels.
Все эти усилия вытекают из i) понимания неразрывной связи между бедностью и плохим здоровьем и ii) обязательств по уменьшению масштабов нищеты.
(a) the accused is in custody, or has been released pending trial, and for reasons of security or the ill-health of the accused it is undesirable for the accused to be present;
a) обвиняемый находится под стражей или был освобожден до суда и по соображениям безопасности или по причине плохого здоровья обвиняемого его присутствие является нежелательным;
However, people could be exempted from military service for other reasons, such as ill-health or the desire to pursue university studies.
Однако люди могут освобождаться от военной службы по другим причинам, таким как плохое здоровье или желание продолжать университетское образование.
See how our Teacher hides his ill-health from us
Смотрите, как наш учитель скрывает свое плохое здоровье от нас
Now, ill health prevents him from leaving China, but he is with us in spirit.
Плохое здоровье не позволяет ему покинуть Китай. Но душой он с нами.
84. Non-communicable diseases, increasingly, are leading causes of ill health and early death in Samoa.
84. Неинфекционные болезни становятся одной из основных причин ухудшения состояния здоровья населения и преждевременной смертности.
It will in particular consider consequences of violence against women such as HIV/AIDS, poverty and ill health.
Будут особо рассмотрены последствия насилия в отношении женщин, такие, как ВИЧ/СПИД, нищета и ухудшение состояния здоровья.
Degradation of the living conditions has brought about ill-health of the population, increased deaths and reduced the already low birth rate.
Ухудшение условий жизни повлекло за собой и ухудшение состояния здоровья населения, увеличение смертности и снижение и без того низкой рождаемости.
Partnerships across sectors at all levels are vital to ensuring that people are protected from the risks of ill health, irrespective of the cause.
Для обеспечения защиты людей от рисков ухудшения состояния здоровья, независимо от причины, жизненно важны партнерские отношения между секторами на всех уровнях.
It was likely that increased poverty, ill health, poor sanitation, injustice and many other factors formed a breeding ground for terrorism.
Растущие масштабы нищеты, ухудшение состояния здоровья, неадекватные санитарные условия, несправедливость и многие другие факторы являются питательной средой для терроризма.
569. We know that VAW is a complex social problem causing poverty, ill health, social exclusion and death:
569. Насилие в отношении женщин, как известно, является сложной социальной проблемой, которая приводит к бедности, ухудшению состояния здоровья, социальной изоляции и смертельным случаям:
The immediate cause of pregnancy-related complications, ill health and death is insufficient care of the woman during pregnancy and delivery.
Непосредственной причиной осложнений, связанных с беременностью, ухудшения состояния здоровья и смерти является то обстоятельство, что медицинская помощь женщинам в период беременности и родов оказывается в недостаточном объеме.
For example, treatment interruption and lack of availability of treatment may render people living with HIV, tuberculosis and cancer, more vulnerable to ill-health.
Например, прерывание курса лечения или отсутствие возможности получить его чреваты риском ухудшения состояния здоровья людей, живущих с ВИЧ или болеющих туберкулезом и раком.
These were attended at clinics; (k) Morbidity data reported in health centres and to vector control and Dental Services shows that ill-health is more prevalent in the hinterland regions.
k) данные о заболеваемости, имеющиеся в центрах здоровья, в стоматологических службах и в службах по контролю за переносчиками заболеваний, свидетельствуют о том, что ухудшение состояния здоровья более характерно для жителей отдаленных районов.
In July 1992 he was reportedly transferred on grounds of ill-health to the Iraqi intelligence headquarters in Baghdad where he was still believed to be detained without charge or trial.
В июле 1992 года, предположительно в связи с ухудшением состояния здоровья, его перевели в управление иракской разведки в Багдаде, где он, как предполагается, до сих пор содержится без предъявления обвинений или суда.
The New England Journal of Medicine, they indicate clearly how various foods contribute to and cause ill health.
Медицинском журнале Новой Англии они четко показывают, как различные продукты способствуют и вызывают ухудшение состояния здоровья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test