Translation examples
Issuance of identification cards and passes
Выдача удостоверений личности и пропусков
Marriage certificate, identification cards insurance policy are at the top drawer.
Свидетельство о браке, удостоверение личности страховой полис в верхнем ящике.
In terms of social security, pensions have been increased, pensioners have been provided with an identification card (TIP), and "winter bonuses" have been introduced.
В сфере социального обеспечения предусматривается индексация пенсий, выплата <<зимних премий>>, введение идентификационной карты пенсионера.
Review of the systems used by the Fund to determine continued eligibility for a benefit in payment, and redesign of the current certificate of entitlement so as to make it available in a more user-friendly form which would include an identification card for the beneficiary.
Обзор систем, используемых Фондом для проверки сохранения прав на пенсионные выплаты, а также пересмотр формата нынешнего сертификата пенсионных прав, с тем чтобы сделать его более удобным для пользователей, в том числе за счет включения в него идентификационной карты бенефициара.
20. The Laws of the Republic of Armenia "On the passport of the citizen of the Republic of Armenia" and "On identification cards" were adopted in 2011, which served as a basis for the operation of the next generation system of identification documents containing biometric data in Armenia.
20. В 2011 году были приняты Законы Республики Армения о паспорте гражданина Республика Армения и об идентификационных картах, заложившие основу для введения в действие системы идентификационных документов следующего поколения, содержащих биометрические данные.
The discriminatory practices of Israel affected every aspect of Palestinian life, including residency, water, electricity, roads, education, construction, tax collection, marriage and citizenship laws, identification cards and access to holy places.
Дискриминационная политика Израиля воздействует на все аспекты жизни палестинцев, касаясь вопроса места жительства, воды, электричества, дорог, образования, строительства, сбора налогов, семейного и гражданского законодательства, идентификационных карт, доступа к священным местам.
The Ministry of Health, for example, states that there is a space provided for information concerning the parents in the medical-care identification card, but it is regularly filled in with information about the father, which again confirms the traditional cultural value that the father is the dominus litis in the family.
Министерство здравоохранения, например, заявляет, что в идентификационной карте медицинского страхования предусмотрено место для информации о родителях, однако в основном туда регулярно вносится информация об отце, что еще раз подтверждает, что традиционно отец является доминирующей фигурой в семье.
According to the complainant, this argument amounts to a rather unlikely speculation, since her current country of residence and her e-mail address have been mentioned in the articles, she has submitted an Ethiopian identification card to the Swiss asylum authorities and has thereby proved her identity.
По мнению заявительницы, этот аргумент является скорее неудачным домыслом, поскольку в ее статьях были указаны ее нынешняя страна проживания и ее электронный адрес и она представила швейцарским инстанциям, занимающимся вопросами убежища, свою эфиопскую идентификационную карту, подтвердив тем самым свою личность.
There does not exist a unique identification card for social jeopardy of the populations in BiH nor a unique data base of social protection users, since the local services of social care, because of the lack of financial resources and inadequate number of employed professional staff in those services, record only those users that directly contact such services, and the number of socially jeopardized women, who have not been recorded in the social services, is much greater.
Никакой единой идентификационной карты социального риска, которому подвергаются различные группы населения в Боснии и Герцеговины, или единой базы данных по лицам, пользующимся социальной защитой, не существует, поскольку местные службы социальной помощи из-за нехватки финансовых ресурсов и недостаточного количества профессиональных работников в этих службах регистрируют только тех пользователей, которые устанавливают непосредственный контакт с этими службами, и число женщин, которые находятся в опасности с социальной точки зрения и которые не зарегистрированы социальными службами, гораздо выше.
You know identification cards are coming in...
Ну знаете, внедряются идентификационные карты..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test