Translation for "identically" to russian
Translation examples
Of course, we are not identical.
Конечно же, все мы не одинаковы.
(a) Identical combustion processes;
a) одинаковые процессы сжигания топлива;
Identical floor height;
- два полуприцепа имеют одинаковый дорожный просвет по раме;
It lays down identical principles for all Armenian citizens and identical guarantees of the right to education without any restrictions or discrimination:
В этом законе установлены одинаковые принципы для всех граждан Республики, одинаковые гарантии на право образования, без какого-либо ограничения или отождествления:
All books are identical in structure and procedure.
Все книги имеют одинаковую структуру и формат.
the interior fittings shall be identical or simplified;
внутреннее оборудование должно быть одинаковым или упрощенным;
Identical sales units in the same market
Единицы продаж на одном и том же рынке одинаковые
Address names of islands with identical names
Словесный адрес островов с одинаковыми названиями
Mmm, they're identical.
ммм, они одинаковы.
They sound identical.
Они звучат одинаково.
- Two identical murders?
- Два одинаковых самоубийства?
They're almost identical.
Они почти одинаковы.
Two identical doors.
Две одинаковые двери.
Two identical guards.
Два одинаковых стражника.
Three identical Ageras.
Три одинаковых машины.
These are identical.
- Их стоимость одинакова.
Fred and George, grinning identically;
Фред и Джордж с их совершенно одинаковыми улыбками;
Their faces cracked into identical evil grins.
Их лица расплылись в одинаковых коварных улыбках.
Albus and Aberforth wore matching lacy collared jackets and had identical, shoulder-length hairstyles.
Альбус и Аберфорт были в одинаковых камзольчиках с кружевными воротниками и волосы носили одной длины — до плеч.
I suggested that the waiter write down two identical lists of numbers and hand them to us at the same time.
Я предложил, чтобы официант писал одинаковые числа на двух листках и вручал их нам одновременно.
The two workmen made identical movements, and Harry mirrored them without conscious thought: All three of them drew their wands.
Работяги произвели совершенно одинаковые движения, которые Гарри машинально повторил: он выхватил палочку одновременно с ними.
Weasley, passing Harry and Ron identical envelopes of yellowish parchment, addressed in green ink. “Dumbledore already knows you’re here, Harry—doesn’t miss a trick, that man.
Конверты были одинаковые, из желтого пергамента с адресом, выведенным зелеными чернилами. — Дамблдор уже знает, что ты у нас, ничего от этого человека не скроется.
identical, unmarked, handleless black doors were set at intervals all around the black walls, interspersed with branches of candles whose flames burned blue;
вокруг всей комнаты через равные интервалы были расположены одинаковые черные двери без ручек и табличек, а между ними горели синим пламенем свечи в канделябрах.
Twenty miles from the city a pair of enormous eggs, identical in contour and separated only by a courtesy bay, jut out into the most domesticated body of salt water in the Western Hemisphere, the great wet barnyard of Long Island Sound.
Милях в двадцати от города, на задворках пролива Лонг-Айленд, самого обжитого куска водного пространства во всем Западном полушарии, вдаются в воду два совершенно одинаковых мыса, разделенных лишь неширокой бухточкой. Каждый из них представляет собой почти правильный овал – только, подобно колумбову яйцу, сплюснутый у основания;
The problems are not identical, and therefore the solutions cannot be identical.
Их проблемы не идентичны, и поэтому решения также не могут быть идентичны.
101. The identity of individuals is always multi-faceted, and this includes gender identity.
101. Идентичность индивидов всегда многогранна, и это относится к гендерной идентичности.
A. A country where national identity takes second place to ethnic or even clan identity
А. Страна, где этническая или даже племенная идентичность превалирует над национальной идентичностью
:: National identity;
:: национальная идентичность;
A. National identity
А. Национальная идентичность
Different but identical.
Разные, но идентичные.
Identical hand twins.
Идентичные ручные близнецы.
Unresolved identity issues.
Неразрешенные проблемы идентичности
We're genetically identical.
Мы генетически идентичны.
Identical twin abductors?
Похитители - идентичные близнецы?
They're virtually identical.
Они фактически идентичны.
Identical, disposable, untraceable.
Идентичного, доступного, неотслеживаемого.
Bible: Identical wording. (61 Revelations.)
Экуменическая Библия: идентичный текст («Шестьдесят Одно Откровение»).
Commentaries: Identical wording. (The Azhar Book traces this statement to the first century religious writer, Neshou; through a paraphrase.)
«Комментарии» КПЭ: идентичный текст (а Книга Азхар говорит, что этот текст принадлежит религиозному автору первого века, некоему Нишоу, или Ницшоу, вернее, является парафразом его высказывания).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test