Translation examples
41. The SEAL idea and concept is visionary and worthy of implementation.
41. Идея и концепция БКЭО представляются перспективными и заслуживают внедрения.
They represented new ideas or concepts not previously discussed or agreed to.
Речь идет о новых идеях или концепциях, которые ранее не обсуждались и не согласовывались.
The idea and concept of the Forum also stems from the Committee's discussions on cross-sectoral and intra-disciplinary matters.
9. Идея и концепция Форума также отражают итоги обсуждений Комитетом кросс-секторальных и междисциплинарных вопросов.
It was the specific part of the report in which the Special Rapporteur wanted to share with the members of the International Law Commission his ideas and concepts concerning other draft articles, following the initial one.
Именно в этой части доклада Специальный докладчик хотел поделиться с членами Комиссии международного права своими идеями и концепциями в отношении других проектов статей, следующих за статьей 1.
63. The Special Rapporteur recommends that the Commission draw the attention of member States to the importance on the intellectual front of efforts to combat racism and thus of combating, through education and information, ideas and concepts likely to incite or legitimize racism, racial discrimination or xenophobia, in particular on the Internet.
63. Специальный докладчик рекомендует Комиссии обратить внимание государств-членов на важную роль интеллектуального фронта борьбы с расизмом и, следовательно, на важность борьбы с помощью образования и информирования с идеями и концепциями, способными поощрять или оправдывать расизм, расовую дискриминацию и ксенофобию, в частности путем использования Интернета.
The conditions in which political parties operate have changed over recent years: in the age of mass media communication, political parties need substantial financial resources to reach out to citizens, to gain visibility and to inform them about policies, political ideas and concepts in order to win their support.
За последние годы условия, в которых действуют политические партии, изменились: в эпоху развития средств массовой коммуникации политическим партиям необходимы значительные финансовые ресурсы для того, чтобы дойти со своими лозунгами до граждан, получить известность и информировать их о своих стратегиях, политических идеях и концепциях, чтобы заручиться их поддержкой.
As an important participant in United Nations peace-keeping operations, we in Pakistan look forward to discussions on the useful ideas and concepts that have been presented in the report to enable the United Nations to respond more effectively to existing and incipient conflicts and threats to international peace and security.
Будучи активным участником операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, Пакистан с интересом ожидает начала дискуссии по тем полезным идеям и концепциям, которые изложены в докладе и направлены на то, чтобы Организация Объединенных Наций могла более эффективно реагировать на существующие и зарождающиеся конфликты и ситуации, представляющие угрозу международному миру и безопасности.
61. To this end, the Special Rapporteur recommends that the Council draw the attention of member States to the importance of developing an intellectual front against racism and, consequently, of combating, through education and information, ideas and concepts likely to incite or legitimize racism, racial discrimination or xenophobia, in particular via the Internet.
61. В этом плане Специальный докладчик рекомендует Совету обратить внимание государств-членов на важную роль интеллектуального фронта борьбы с расизмом и, следовательно, на важность борьбы - с помощью образования и информирования - с идеями и концепциями, способными поощрять или оправдывать расизм, расовую дискриминацию и ксенофобию, в частности путем использования Интернета.
The Council's agenda should concentrate more on larger economic and social policy issues within the Economic and Social Council's purview, concerning which: general debate would be desirable in order to air relevant issues and ideas, introduce concepts and advance these closer to international consensus; the General Assembly and/or United Nations-related development entities need or would benefit from the Economic and Social Council policy recommendations; the Economic and Social Council should serve as arbiter between conflicting policies or priorities of its subsidiary bodies or functional commissions; the Council should provide coordination and policy guidance as a unified governing body for United Nations development and operational activities; and the Council could serve as a deliberative forum for round-table discussions involving, where appropriate, participants from academia, the private sector and non-governmental organizations.
Повестка дня Совета должна быть сконцентрирована на более крупных вопросах экономической и социальной политики, подпадающих под компетенцию Экономического и Социального Совета, в отношении которых будет желательна общая дискуссия для того, чтобы высказать мнения по соответствующим вопросам и идеям, представить концепции и приблизить их к международному консенсусу; Генеральная Ассамблея и/или связанные с развитием образования Организации Объединенных Наций должны или могут извлечь пользу из политических рекомендаций Экономического и Социального Совета; Экономический и Социальный Совет должен служить в качестве арбитра между взаимоисключающими политическими курсами и приоритетами его вспомогательных органов или функционирующих комиссий; Совет должен обеспечить руководство в плане координации и политики в качестве единого управляющего органа для деятельности Организации Объединенных Наций в области развития и функционирования; и Совет мог бы служить в качестве совещательного форума для дискуссий за круглым столом с участием, в случае необходимости, представителей Академии, частного сектора и неправительственных организаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test