Translation for "icing" to russian
Icing
noun
Translation examples
20B - 3.6.5 Icing
20В - 3.6.5 Учет обледенения
De-icing in the winter is important.
В зимнее время важное значение имеет борьба с обледенением.
If during this test icing occurs, the LNG manual valve may be de-iced and dried.
Если в ходе испытания происходит обледенение, то допускается устранение оледенения с ручного вентиля СПГ и его высушивание.
Instruction enacts rules of ice road foundation, maintenance and use and is obligatory to everybody dealing with ice road foundation, maintenance and use.
Инструкцией определяются способы борьбы с обледенением дорог и порядок содержания и эксплуатации дорог в зимнее время, которые являются обязательными для всех, кто занимается проблемами обледенения дорог, их содержанием и эксплуатацией в зимнее время.
In countries with winter climates, salt is sometimes used for de-icing.
В странах с холодным климатом для борьбы с обледенением иногда применяется соль.
How'd you solve the icing problem?
А как ты решил проблему обледенения?
We have a tail rotor de-ice caution light.
Сигнал об обледенении хвостового винта.
Hull pressurisation is problematic. I'm thinking icing is the probable factor.
С герметизацией проблема, думаю, из-за обледенения.
Captain, we've got a big problem with some of the engines icing up.
Капитан, у нас большая проблема: обледенение двигателей.
I've disappointed my dad, and as the icing on the cake,
Я разочаровал своего папу, и как обледенение на кексе,
We have a tail rotor de-ice caution light, but we are pressing on.
У нас обледенение хвостового винта, но мы продолжаем операцию.
It was a system of tubes that distributed fluid to de-ice the wings during flight.
Это система трубок, распределяющих жидкость, предотвращающую обледенение крыльев в течение полета.
-I like icing, Mama.
-Мне нравится сахарная глазурь, мама.
Freddy put the icing on it.
Фредди помогал украшать его сахарной глазурьей.
Yeah, Ma, I want a... I want a big one with a lot of icing.
Один большой кусок с сахарной глазурью.
- Well, that's just the icing on the cake.- okay.
- ну, это просто сахарная глазурь на торте. - Понятно.
So that's sort of this... amazing icing on the cake.
Так что, это как... сахарная глазурь на пироге.
I know it's a lot to ask in this town but no icing for me.
Я знаю, что слишком многого хочу от этого города, но без сахарной глазури мне никак.
if you need to counterfeit it, ...the best thing I've found is cake icing or fondant, as it is known in the baking trade.
Если вы хотите ее подделать, лучшее, что я нашел - это сахарная глазурь или "помадная масса", как ее называют пекари.
I didn't even know "she-ro" was a word, and there it was, in icing.
Я даже не знала, что есть такое слово - "she-ro", (hero - герой, he - он, she - она, прим. пер.) и оно там было, написанное сахарной глазурью.
Furthermore, all appropriate measures shall be taken, more particularly as regards the temperature of the foodstuffs at the time of loading and as regards icing or re-icing during the journey or other necessary operations.
Кроме того, принимаются все необходимые меры, в частности в отношении температуры продуктов в момент погрузки и операций по замораживанию и повторному замораживанию в пути или других необходимых операций.
9. Tying of victims to a tree in wintertime and pouring ice-cold water on them until they freeze.
9. Привязывание жертв к дереву в зимнее время и обливание их ледяной водой до замораживания.
In case of modifications, screwed fittings shall be carried out so as to prevent the occurrence of humidity and icing of the modified components.
В случае изменений резьбовое оборудование устанавливается таким образом, чтобы исключалась вероятность увлажнения или замораживание измененных компонентов".
- Concerning ice glazing it should be emphasized that the methodology and labeling terminology must be determined by buyer and seller and that any weight gain due to the glazing must be declared.
- что касается заморозки с ледяной глазурью, то следует подчеркнуть, что терминология методики и маркировки должна определяться покупателем и продавцом и что во всех случаях должен указываться прирост веса вследствие замораживания с ледяной глазурью;
14. The Specialized Section decided to amend standards for Chicken Meat, section 3.4, Refrigeration, categories "Chilled" and "Chilled with dry ice (CO2) added", from - 2.0ºC to - 1.5ºC.
14. Специализированная секция постановила изменить в стандартах на курятину, в разделе 3.4 "Замораживание и охлаждение", в категориях "охлажденная" и "охлажденная с добавлением сухого льда (CO2)" температуру с - 2.0ºC на - 1,5ºC.
Product is individually frozen before packing and maintained at an internal temperature - 18 °C or less at all times after freezing. Ice glazing methodology and labelling terminology must be agreed between the buyer and seller.
Продукт, индивидуально замороженный перед упаковкой и сохраняющий в течение всего периода после замораживания внутреннюю температуру не выше −18 °C. Метод глазирования и терминология, используемая на этикетке, должны согласовываться покупателем и продавцом.
I think two hours of icing is good.
Думаю два часа замораживания вполне достаточно.
How the fuck did I know that I'd catch you icing the stairs, you sack of shit ambulance chaser? !
И откуда же я, блядь, знал, что застану тебя здесь за замораживание лестницы, сраный ты навязчивый адвокатишка?
айсинг
noun
And putting the Frangelica in the icing was entirely my idea.
И добавление Франжелики в айсинг была целиком моя идея.
But the brownies were made with almond milk and peanut oil and covered in an icing laced with Frangelica.
Но брауни делают из миндального молока и арахисового масла, и покрывают айсингом с добавлением Франжелико.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test