Translation for "icb" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The World Bank uses an international competitive bidding (ICB) process for awarding contracts.
Для предоставления контрактов Всемирный банк использует международные конкурсные торги (МКТ).
14. The Working Party was also informed that the ICB envisaged the establishment of a new international register on swap-body identity codes and that the UIC had taken several concrete initiatives to put rail freight freeways in operation.
14. Рабочая группа также заслушала информацию о том, что МКБ предусматривает создание нового международного регистра идентифицирующих кодов для съемных кузовов и что МСЖД выступила с несколькими конкретными инициативами для внедрения скоростных железнодорожных магистралей для грузовых перевозок.
It tells the ICB computer to transfer relatively small amounts of money from hundreds of corporations all over Southeast Asia into my account.
Он даст команду компьютеру МКБ перевести сравнительно небольшие суммы денег со счетов сотен корпораций во всей Юго-Восточной Азии на мой счет.
More information about the code can be obtained from the ICB web site: www.bic-code.org.
Дополнительную информацию об этом кодексе можно получить на вебсайте МБК: www.biccode.org.
The Working Party was informed about the current activities of the International Container Bureau (ICB).
18. Рабочая группа заслушала сообщение о текущей деятельности Международного бюро по контейнерам (МБК).
The representative of ICB briefed the Working Party on recent work undertaken by his organization.
33. Представитель МБК кратко проинформировал Рабочую группу о работе, проделанной его организацией за последнее время.
The ICB had finalized work on the so-called BIC code providing codes to identify container owners and operators.
МБК завершило работу над так называемым кодексом BIC, содержащим коды для идентификации владельцев и операторов контейнеров.
The ICB has made available on their internet site an overview of container codes, including information about the ownership of containers.
МБК поместило на свой сайт в Интернете перечень контейнерных кодов, в том числе информацию о принадлежности контейнеров.
The Working Party took note of information provided by the representatives of the International Bureau of Containers (ICB) on the activities of this organization.
14. Рабочая группа приняла к сведению информацию представителей Международного бюро по контейнерам (МБК) о деятельности этой организации.
The Working Party was informed by the representative of the ICB about initiatives to develop a CEN standard for stackable swap bodies.
55. Рабочая группа заслушала сообщение представителя МБК об инициативах по разработке стандарта CEN для штабелируемых съемных кузовов.
12. The representatives of OTIF, OSZhD, UIC, UIRR and ICB informed the Working Party of recent activities of their organizations in the field of combined transport.
12. Представители МОМЖП, ОСЖД, МСЖД, МСККП и МБК проинформировали Рабочую группу о деятельности их организаций, проведенной в последнее время в области комбинированных перевозок.
The Working Party took note that document TRANS/WP.30/2005/4 by the International Container Bureau (ICB) has been withdrawn for the time being.
61. Рабочая группа отметила, что документ TRANS/WP.30/2005/4 Международного бюро по контейнерам (МБК) пока снят с рассмотрения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test