Translation for "i will try" to russian
Similar context phrases
Translation examples
I do not think that I can fully do justice to such a lively discussion in a few minutes, but I will try.
Я не думаю, что было бы вполне справедливо подвести итог столь оживленной дискуссии за несколько минут, но я попробую.
I started my earlier intervention with a theatrical reference, when, referring to the statements which had just preceded mine, I said that it seemed to me that they did “protest too much” (Hamlet, Act III, scene II). Let me continue in that vein and say that Ambassador De Icaza is a hard act to follow, but I will try.
Свое предшествующее выступление я начал с цитаты из драматического произведения, когда, говоря о выступлениях, сделанных до меня, я сказал, что мне казалось, что в них "слишком много возражали" ("Гамлет", акт III, сцена II). Позвольте мне продолжить в том же ключе и сказать, что после посла де Икасы выступать трудно, но я попробую.
I will try to be very concrete, practical and pragmatic.
Я постараюсь, чтобы мое выступление было предельно конкретным, практичным и прагматичным.
I will try to be as interactive as possible in my contribution.
Я постараюсь придать своему выступлению, по возможности, интерактивный характер.
It is equally difficult not to be emotional, but I will try not to succumb.
Не менее трудной является задача не быть слишком эмоциональным, и я постараюсь сдержать наплыв чувств.
Mr. Khan (Bangladesh): I will try to make my statement brief.
Гн Хан (Бангладеш) (говорит по-английски): Я постараюсь быть кратким.
I will try to elaborate on some suggestions.
Я попытаюсь сейчас более подробно изложить некоторые предложения.
I will try to give some views on this particular subject.
Я попытаюсь поделиться несколькими соображениями по этому конкретному вопросу.
I will try as best I can not to succumb to pointless repetition.
Я попытаюсь сделать все, что в моих силах, для того чтобы избежать ненужного повторения одних и тех же мыслей.
I will try to steal your attention and would like to focus on two or three issues.
Я попытаюсь отвлечь их внимание и сосредоточусь на двух-трех вопросах.
As far as possible, I will try to limit the number of small groups that meet simultaneously, but I encourage all delegations to explore options for prioritizing issues and covering the various discussions with likeminded Governments, as this would greatly facilitate negotiations.
Насколько это возможно, я буду стараться ограничивать количество небольших групп, проводящих совещания одновременно, но я призываю все делегации изучить варианты приоритизации вопросов и присутствия на различных обсуждениях правительств, занимающих аналогичные позиции, поскольку это в значительной степени облегчит переговоры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test