Translation for "i pledged" to russian
Translation examples
I pledged my full cooperation in this regard.
Я обещал всестороннее сотрудничество с моей стороны в этом отношении.
I pledge my delegation's full support to them.
Я обещаю им полную поддержку со стороны нашей делегации.
I pledge the full support of the Netherlands delegation to your stewardship.
Я обещаю вам полную поддержку делегации Нидерландов в выполнении
I pledge that, as Chairman, I will make every effort to succeed.
Как Председатель я обещаю вам приложить максимум усилий для достижения этой цели.
But I pledge to spare no efforts to explore whatever possibilities there might be.
Но я обещаю не щадя сил обследовать всяческие возможности, какие тут только могли бы быть.
I pledge my delegation's cooperation in constructively working towards this end.
И я обещаю сотрудничество моей делегации в конструктивной работе c этой целью.
I pledge the support of the United Kingdom delegation in your difficult task.
Я обещаю поддержку делегации Соединенного Королевства в выполнении Вашей трудной задачи.
I pledge the fullest cooperation and support of my delegation in the discharge of your important task.
Я обещаю самое полное сотрудничество и поддержку моей делегации в выполнении Вами этой важной миссии.
I pledge my full support for your work at this crucial final stage of our deliberations.
Я обещаю оказывать Вам всемерную поддержку в работе на этом важнейшем заключительном этапе нашей дискуссии.
I pledge you a better future.
Я обещаю тебе лучшее будущее.
I pledged my soul to him forevermore.
Я обещала ему мою душу во веки веков.
I pledge to lead you down the right road.
Я обещаю привести Вас на правильный путь.
- Aye, I pledged my life to the Night's Watch.
Да, я обещал свою жизнь Ночному Дозору.
Also, on Tuesdays, uh, I pledge to go topless.
А также, по вторникам я обещаю ходить топлесс.
Through your investigation I pledge Madrigal's full cooperation and transparency.
На протяжении вашего расследования я обещаю предоставить со стороны Мадригал полное сотрудничество и прозрачность.
I pledge to honor and defend you and yours above all others...
Я обещаю чтить и оберегать тебя и твое превыше всего остального..
The process of cleaning up the streets is a long one. I pledged in my campaign, uh, to have...
А я обещал избирателям, что в общем-то всё будет в порядке.
I pledged in my campaign for the presidency to end the war in a way that we could win the peace.
В моей президентской кампании я обещал закончить войну, так, чтобы мы выиграли мир.
As governor, I pledge to use all my influence to make sure that Darlene Ferrin's killer is brought to justice.
- Конечно. В качестве губернатора я обещаю использовать всё свое влияние... 2,5 недели спустя - Сан-Франциско, Калифорния ...чтобы убийца Дарлин Феррин был призван к ответу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test